"رزينة" - Translation from Arabic to French

    • sobre
        
    • posée
        
    • stoïque
        
    • trouver l'équilibre
        
    Maintenant, je suis sobre, et j'essaie. Open Subtitles على أيّة حال ، أنا رزينة الآن ..وأحاول أن أبذل مابوسعي
    C'est déconseillé de boire pendant la période d'ovulation, mais en même temps, si je dois regarder ce truc en face en étant sobre, je risque de sauter par la fenêtre, alors un Moscow mule, et bien corsé. Open Subtitles حسناً، ليس من المفترض أن تحتسي الشراب خلال فترة إباضتك لكن في الوقت عينه، إن كان عليّ النظر إلى ذلك الشيء مجدداً وأنا رزينة قد أقفز من نافذة
    Donc tu vas prétendre être sobre devant le juge ? Open Subtitles سوف تدّعين بأنكِ رزينة أمام القاضي ؟
    D'habitude, t'es si posée. Open Subtitles فأنت رزينة عادةً.
    Elle restait stoïque... jusqu'à ce que la porte se ferme. Open Subtitles تبقى رزينة حتى يغلق الباب من ورائه
    Juste une, tu seras pas obligée de rester sobre. Open Subtitles نعم ليلة اخرى ولن تكوني رزينة بعدها
    Tu es encore sobre ? Open Subtitles لا تزالين رزينة ؟
    Mais ne t'inquiète pas, je resterai sobre. Open Subtitles ولكن لا تقلقي، سأبقى رزينة
    Elle n'était pas tout à fait sobre non plus. Open Subtitles لم تكن رزينة حينها,أيضا
    Elle est mauvaise aussi quand elle sobre. Open Subtitles هي لئيمة رزينة
    Eh bien, j'en ai ras le cul d'être posée. Open Subtitles لقد سئمت كلياً من كوني رزينة.
    "L'Américain a par essence une âme rude, solitaire, stoïque... une âme de tueur. Open Subtitles "الروح الأمريكية الأساسية, صلبة... منعزلة, رزينة و قاتلة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more