"رسائل البريد الإلكتروني" - Translation from Arabic to French

    • courriels
        
    • messages électroniques
        
    • courrier électronique
        
    • mails
        
    • courriers électroniques
        
    • e-mails
        
    • les emails
        
    • des emails
        
    • un courriel
        
    Les courriels avaient été envoyés par l'acheteur à partir d'un serveur public de messagerie et étaient authentifiés. UN وكانت رسائل البريد الإلكتروني التي أرسلها المشتري صادرة من خادوم بريد عام وموثَّقة.
    La Cour d'appel a convenu que les courriels satisfaisaient à l'obligation de mise par écrit imposée en matière de ventes foncières. UN ووافقت محكمةُ الاستئناف المحكمةَ الابتدائية فيما ذهبت إليه من أنَّ رسائل البريد الإلكتروني تفي باشتراط الشكل الكتابي اللازم لبيع الأراضي.
    Tous les messages électroniques sont analysés pour détecter les virus, les logiciels malveillants et les messages indésirables. UN وتُفحص كل رسائل البريد الإلكتروني لكشف الفيروسات والبرمجيات الضارة والبريد المتطفل.
    Tous les messages électroniques sont analysés pour détecter les virus, les logiciels malveillants et les messages indésirables. UN وتخضع كل رسائل البريد الإلكتروني للفحص لكشف الفيروسات والبرمجيات الضارة والبريد المتطفل.
    Le Groupe de travail intersecrétariats organise aussi des réunions virtuelles, en utilisant pour cela le courrier électronique et les téléconférences. UN وسيعقد الفريق العامل اجتماعات افتراضية، عن طريق رسائل البريد الإلكتروني أو التداول من بعد، حسب الاقتضاء.
    Me laissant à la maison juste pour lire les mails et les textos venant d'autres femmes. Open Subtitles تركني في المنزل أقرأ كل رسائل البريد الإلكتروني والرسائل النصية من النساء الأخريات
    Plusieurs témoins affirment qu'il était impossible de naviguer sur Internet et d'envoyer des courriers électroniques. UN وتدّعي التقارير أيضا أنه استحال تصفح رسائل البريد الإلكتروني أو إرسالها.
    La plupart des e-mails que j'ai envoyé au lycée étaient à propos de la méchante reine Alison. Open Subtitles معظم رسائل البريد الإلكتروني التي أرسلتها في المدرسة الثانوية كانت عن الملكة الئيمة أليسون
    La criminalité violente est en train d'exploser, des personnes sont blessées, et les emails divulgués sont liés à presque chaque affaire. Open Subtitles جرائم العنف تتصاعد ، و الناس تتعرض للأذى و رسائل البريد الإلكتروني المسربة مرتبطة بكل الحالات تقريباً
    Le Tribunal intermédiaire a rejeté cet argument et conclu que les courriels envoyés depuis le propre serveur de la société d'une partie pouvaient constituer des preuves utiles. UN وقد رفضت المحكمة الوسطى هذا الادعاء وسلَّمت بأنَّ رسائل البريد الإلكتروني المرسلة من شركة صاحب النزاع نفسه يمكن أن يُعتد بها كأدلة مقبولة.
    Cas particulier des courriels et de leurs annexes UN حالة خاصة عن رسائل البريد الإلكتروني ومرفقاتها
    Gestion des courriels et de leurs annexes en tant que dossiers UN إدارة رسائل البريد الإلكتروني ومرفقاته بمثابة سجلات
    Par ailleurs, la Mission diffuse régulièrement des informations sur l'exploitation et les agressions sexuelles par le biais de messages électroniques destinés à l'ensemble du personnel de la MINUL. UN وتبث أيضا بانتظام معلومات عن الاستغلال والانتهاك الجنسيين عبر رسائل البريد الإلكتروني الموجهة إلى جميع أفراد البعثة.
    vii. Nombre moyen de messages électroniques par jour UN `7 ' متوسط عدد رسائل البريد الإلكتروني يوميا
    En fait, la principale considération qui détermine la suppression des messages électroniques n'est pas leur valeur documentaire, mais la capacité du serveur d'en assurer le stockage, voire des choix personnels. UN وفي واقع الأمر، لا يكمن الدافع وراء حذف رسائل البريد الإلكتروني في قيمتها باعتبارها سجلات بل في قدرة الخادوم الداعم أو حتى من محض اختيار الأفراد.
    Le nombre inférieur à l'objectif fixé tient à l'augmentation des communications par courrier électronique et par téléphone. UN ويُعزى انخفاض العدد إلى انخفاض استخدام المذكرات مقابل زيادة استخدام رسائل البريد الإلكتروني والمكالمات الهاتفية.
    Une politique en matière de courrier électronique a été promulguée pour gérer les courriels en tant que dossiers, lorsqu'il y a lieu UN اعتُمدت سياسة للبريد الإلكتروني لإدارة رسائل البريد الإلكتروني بمثابة سجلات عند الانطباق
    Le Tribunal a mis en œuvre une nouvelle politique de gestion du courrier électronique en mai 2013, un plan antisinistre prévoyant notamment une formation du personnel et des registres d'accès aux chambres fortes. UN طبقت المحكمة سياسة جديدة لإدارة رسائل البريد الإلكتروني في أيار/مايو 2013، وخطة لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث تتضمن أحكاماً تتعلق بتدريب الموظفين وبدفاتر تسجيل ارتياد خزائن المحكمة.
    Parfois, les mails de Superman mettent... des années. Open Subtitles في بعض الأحيان أنا لا تحصل على رسائل البريد الإلكتروني سوبرمان ل سنوات.
    Des courriers électroniques. Des appels téléphoniques. Open Subtitles رسائل البريد الإلكتروني والاتصالات الهاتفية
    J'ai scanné leur e-mails pour chercher des menaces. Les suspects sont des concurrents d'affaire, des employés mécontents, occupant Wall Street protestant contre les radicaux. Open Subtitles لقد قمت ببحث رسائل البريد الإلكتروني ووجدتها بلغة التهديد احتلوا وول ستريت
    Des centaines de téraoctets par minute. Il faudrait 400 ans pour lire tous les emails. Open Subtitles مئات التيرابايت في الدقيقة، أعني يتطلب منك 400 عام لتقرأ رسائل البريد الإلكتروني.
    "Attends, on s'échange des emails, mais j'ignore encore à quoi ressemble ce mec." Open Subtitles الانتظار، لقد تم تداول رسائل البريد الإلكتروني ذهابا وإيابا، ولكن لا يزال لدي أي فكرة عما يبدو هذا الرجل مثل.
    Ils ont conclu qu'un courriel constituait une forme admissible d'offre et d'acceptation au regard du droit chinois des contrats. UN وارتأت أنَّ رسائل البريد الإلكتروني هي شكل من أشكال العرض والقبول المسموح بها في قانون العقود الصيني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more