"رسالة إلى الحكومة" - Translation from Arabic to French

    • une communication au Gouvernement
        
    • une lettre au Gouvernement
        
    • au Gouvernement une lettre
        
    • a écrit au Gouvernement
        
    • au Gouvernement une communication
        
    • a envoyé au Gouvernement
        
    • a adressé au Gouvernement
        
    • envoyé au Gouvernement une
        
    • écrit au Gouvernement pour
        
    • adressé au Gouvernement une
        
    42. Le 14 novembre 2000, le Rapporteur spécial a envoyé une communication au Gouvernement concernant des déclarations qu'aurait faites le chef du Gouvernement du Territoire du Nord, M. Denis Burke. UN 42- في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، وجه المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة فيما يتعلق بتصريحات يدعى أن رئيس وزراء الإقليم الشمالي، السيد دنيس بيرك أدلى بها.
    56. Le 5 juin 2000, le Rapporteur spécial a adressé une communication au Gouvernement sur la situation de l'avocate Valdenia Aparecida Paulino. UN 56- في 5 حزيران/يونيه 2000، وجّه المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة فيما يتعلق بحالة المحامية فالدينيا آباريسيدا باولينو.
    328. Le 23 septembre 1994, le Rapporteur spécial a adressé une lettre au Gouvernement. UN ٨٢٣- في ٣٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، وجه المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة.
    Il a adressé une lettre au Gouvernement à ce sujet. UN وقد أرسل المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة فيما يتعلق باغتياله.
    235. Le 1er juillet 1999, le Rapporteur spécial a adressé au Gouvernement une lettre concernant la juge Antonia Saquicuray. UN 235- في 1 تموز/يوليه 1999، أرسل المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة فيما يتعلق بحالة القاضية أنتونيا ساكيكوراي.
    La Rapporteuse spéciale a écrit au Gouvernement pour demander des explications. UN ووجهت المقررة الخاصة رسالة إلى الحكومة تطلب فيها إيضاحاً.
    337. La Rapporteuse spéciale a transmis au Gouvernement une communication concernant la violation du droit à la vie de Suk Bahadur Lama. UN 337- أحالت المقررة الخاصة رسالة إلى الحكومة بشأن انتهاك الحق في الحياة لسوك بهادور لاما.
    96. Le 22 février 2000, le Rapporteur spécial a adressé une communication au Gouvernement concernant la situation des avocats Arturo Recinos, Mario A. Menchú Francisco, Luis A. Váquez Menéndez, Luis R. Romero Rivera et Carlos N. Palencia Salazar. UN 96- في 22 شباط/فبراير 2000، وجّه المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة تتعلق بحالة المحامين أرتورو ريسينوس، وماريو أ. مينشو فرانسيسكو، ولويس أ. فاسكيز مينينديز، ولويس ر. روميرو ريفيرا، وكارلوس ن.
    Le 14 janvier 2000, le Rapporteur spécial a adressé une communication au Gouvernement à ce sujet. UN وفي 14 كانون الثاني/يناير 2000، بعث المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة بخصوص هذا الأمر.
    Mexique 154. Le 9 mai 2000, le Rapporteur spécial a adressé une communication au Gouvernement concernant la situation de l'avocat Juan de Dios Hernández Monge. UN 154- في 9 أيار/مايو 2000، بعث المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة بخصوص حالة المحامي خوان دي ديوس هيرنانديز مونغي.
    56. Le 4 novembre 1997, le Rapporteur spécial a adressé une communication au Gouvernement croate contenant des allégations générales concernant le système judiciaire en Croatie. UN ٦٥- في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، وجه المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة تتضمن ادعاءات عامة بشأن القضاء في كرواتيا.
    78. Le 23 septembre 1997, le Rapporteur spécial a transmis une communication au Gouvernement indien concernant les actes de harcèlement dont trois avocats et un juge auraient été victimes. UN ٨٧- وفي ٣٢ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، وجه المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة فيما يتعلق بمضايقة ثلاثة محامين وقاض.
    65. Dans une lettre datée du 1er septembre 1996, le Rapporteur spécial chargé d'examiner les situations d'exécutions extrajudiciaires sommaires ou arbitraires a adressé une lettre au Gouvernement en posant les questions suivantes : UN ٥٦- وفي رسالة مؤرخة في ١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ أحال المقرر الخاص المعني بعمليات الاعدام خارج نطاق القانون واﻹعدام التعسفي واﻹعدام دون محاكمة رسالة إلى الحكومة تطرح عليها اﻷسئلة التالية:
    172. Le 11 mai 1999, le Rapporteur spécial a adressé une lettre au Gouvernement concernant l'avocat Yoshihiro Yasuda. UN 172- وفي 11 أيار/مايو 1999، أرسل المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة فيما يتعلق بحالة المحامي يوشيهيرو ياسودا.
    191. Le 25 juin 1999, le Rapporteur spécial a adressé une lettre au Gouvernement concernant l'assassinat de quatre juges. UN 190- في 25 حزيران/يونيه 1999، أرسل المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة فيما يتعلق بمقتل أربعة قضاة.
    87. Le 30 mai 1996, le Rapporteur spécial a adressé au Gouvernement une lettre de remerciement, dans laquelle il s'est déclaré satisfait des informations qui lui avaient été communiquées. UN ٧٨- وفي ٠٣ أيار/مايو ٦٩٩١، أرسل المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة أعرب فيها عن شكره لها وعن تقديره لما أرسلته من معلومات.
    Le 1er juillet 2002, le Rapporteur spécial a envoyé au Gouvernement une lettre demandant des renseignements complémentaires sur certaines questions abordées durant la réunion. Des extraits de cette lettre figurent ci-après : UN 14 - وفي 1 تموز/يوليه 2002 أرسل المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة يطلب فيها توضيحات إضافية بشأن مسائل معينة نوقشت أثناء الاجتماع، وفيما يلي نص الرسالة:
    Le 16 août 2010, le Groupe de travail a adressé au Gouvernement une lettre dans laquelle il réitérait sa demande de visite. UN وفي 16 آب/أغسطس 2010، أرسل الفريق العامل رسالة إلى الحكومة أعرب فيها مجدداً عن اهتمامه بالقيام بزيارة إلى هذا البلد.
    Le 22 novembre 1994, le Rapporteur spécial a écrit au Gouvernement pour obtenir ses vues sur la question. UN وفي ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ كتب المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة طلب فيها رأيها عن الموضوع.
    137. Le 19 janvier 1999, le Rapporteur spécial a envoyé au Gouvernement une communication concernant un avocat spécialiste des droits de l'homme, Aref Mohamed Aref. UN 136- في 19 كانون الثاني/يناير 1999، وجه المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة بشأن المحامي المدافع عن حقوق الإنسان، السيد عارف محمد عارف.
    Il a en outre adressé au Gouvernement une correspondance concernant le cas de Kem Sokha. UN كما وجه رسالة إلى الحكومة حول حالة كام سوخا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more