"رسالة من رئيس اللجنة" - Translation from Arabic to French

    • Lettre du Président du Comité
        
    • message du Président du Comité
        
    • une lettre du Président de la Commission
        
    • une lettre de son président
        
    VII. Lettre du Président du Comité CONCERNANT UN RAPPORT QUI AURAIT DÉJÀ DÛ ÊTRE PRÉSENTÉ UN السابع - رسالة من رئيس اللجنة تتعلق بتقرير فات الموعد الواجب لتقديمه
    Lettre du Président du Comité exécutif UN رسالة من رئيس اللجنة التنفيذية
    Lettre du Président du Comité UN رسالة من رئيس اللجنة
    Je donne à présent la parole à S. E. M. Riyad Mansour, Observateur permanent de la Palestine, qui donnera lecture d'un message du Président du Comité exécutif de l'Organisation de libération de la Palestine et Président de l'Autorité palestinienne, S. E. M. Mahmoud Abbas. UN أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد رياض منصور، المراقب الدائم عن فلسطين الذي سيتلو رسالة من رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية ورئيس السلطة الفلسطينية، فخامة السيد محمود عباس.
    2. Dans une lettre datée du 21 novembre 1996, répondant à une lettre du Président de la Commission internationale datée du 14 octobre 1996, le Représentant permanent de la Belgique auprès de l'Organisation des Nations Unies a décrit l'enquête interne que son gouvernement avait menée sur les allégations dont la Commission avait été avisée concernant un envoi d'armes d'origine belge. UN ٢ - في رسالة مؤرخة ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ من الممثل الدائم لبلجيكا لدى اﻷمم المتحدة، ردا على رسالة من رئيس اللجنة الدولية مؤرخة في ١٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦، أورد الممثل وصفا لتحقيق داخلي أجرته حكومته بشأن ادعاءات نمت إلى علم اللجنة تتعلق بشحنة أسلحة يبدو أنها بلجيكية المنشأ.
    Il a également transmis une lettre de son président au Représentant permanent de la RDC et une note verbale destinée à tous les États Membres après la publication du rapport intérimaire de 2011 du Groupe. UN كما أحيلت رسالة من رئيس اللجنة موجهة إلى الممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية، فضلا عن مذكرة شفوية موجهة إلى جميع الدول الأعضاء، وذلك إثر إصدار التقرير المؤقت للفريق لعام 2011.
    Lettre du Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien (A/52/571) UN رسالة من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف (A/52/571)
    II. Lettre du Président du Comité consultatif pour les questions administratives et UN ثانيا - رسالة من رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    II. Lettre du Président du Comité consultatif UN ثانيا - رسالة من رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Une Lettre du Président du Comité adressée au Représentant permanent de la République démocratique du Congo et une note verbale ont également été transmises à tous les États Membres à la suite de la publication du rapport intérimaire du Groupe. UN كما تمت إحالة رسالة من رئيس اللجنة موجهة إلى الممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية، فضلا عن مذكرة شفوية موجهة إلى جميع الدول الأعضاء، وذلك إثر نشر التقرير المؤقت للفريق.
    a) Lettre du Président du Comité sur l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien (A/48/168-E/1993/62 et Corr.1); UN )أ( رسالة من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف A/48/168-E/1993/62) و (Corr.1؛
    l) Lettre du Président du Comité spécial contre l'apartheid : A/48/419; UN )ل( رسالة من رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري: A/48/419؛
    c) Lettre du Président du Comité pour l’exercice des droits inaliénables du peuple palestinien (A/52/ 571). UN )ج( رسالة من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف (A/52/571).
    c) Lettre du Président du Comité pour l’exercice des droits inaliénables du peuple palestinien (A/52/ 571). UN )ج( رسالة من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف (A/52/571)؛
    c) Lettre du Président du Comité pour l’exercice des droits inaliénables du peuple palestinien (A/52/ 571) UN )ج( رسالة من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف (A/52/571)
    c) Lettre du Président du Comité pour l’exercice des droits inaliénables du peuple palestinien (A/52/ 571); UN )ج( رسالة من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف (A/52/571)؛
    c) Lettre du Président du Comité pour l’exercice des droits inaliénables du peuple palestinien (A/52/ 571); UN )ج( رسالة من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف (A/52/571)؛
    Je donne à présent la parole à l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Nasser Al-Kidwa, qui donnera lecture d'un message du Président du Comité exécutif de l'Organisation de libération de la Palestine, S. E. M. Mahmoud Abbas. UN أعطي الكلمة الآن للمراقب الدائم عن فلسطين لدى الأمم المتحدة، سعادة السيد ناصر القدوة، الذي سيتلو رسالة من رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية، دولة السيد محمود عباس.
    J'ai le plaisir à présent de donner la parole à l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Riyadh Mansour, qui donnera lecture du message du Président du Comité exécutif de l'Organisation de libération de la Palestine et Président de l'Autorité palestinienne, S. E. M. Mahmoud Abbas. UN ويسعدني الآن أن أعطي الكلمة للمراقب الدائم عن فلسطين لدى الأمم المتحدة، السيد رياض منصور، الذي سيتلو رسالة من رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية ورئيس السلطة الفلسطينية، السيد محمود عباس.
    26. Sous couvert d'une lettre datée du 4 mai 1999, la Mission permanente de la République fédérale de Yougoslavie a transmis au Comité une lettre du Président de la Commission yougoslave pour la coopération avec l'UNICEF et la promotion de la femme concernant la situation des enfants en République fédérale de Yougoslavie. UN 26- وبمقتضى رسالة مؤرخة 4 أيار/مايو 1999، أحالت البعثة الدائمة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى اللجنة، رسالة من رئيس اللجنة اليوغوسلافية للتعاون مع اليونيسيف بشأن حالة الطفل في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Toutefois, le Conseil a reçu une lettre du Président de la Commission (E/1994/106), transmettant une proposition tendant à ce que cette session se tienne du 13 mars au 21 avril. UN إلا أن المجلس تلقى رسالة من رئيس اللجنة )E/1994/106(، يحيل إليه فيها اقتراحا بتغيير الموعد لكي يصبح من ١٣ آذار/مارس إلى ٢١ نيسان/ابريل.
    b) Il pourrait, de manière formelle − par le truchement d'une lettre de son président −, porter les renseignements reçus à l'attention de l'État partie concerné et le prier instamment de soumettre sans délai son rapport en souffrance. UN (ب) أن توجه انتباه الدولة الطرف المعنية، بصورة رسمية - من خلال رسالة من رئيس اللجنة - إلى المعلومات الواردة، وأن تحثها على تقديم تقريرها المتأخر دون مزيد من التأخير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more