"رسالة نصيّة" - Translation from Arabic to French

    • un message
        
    • un texto
        
    • un SMS
        
    On se disputait, il a reçu un message et il s'est enfui. Open Subtitles كنّا ما نزال نتجادل عندما تلقى رسالة نصيّة وهرب فجأة.
    Je t'enverrai un message avec le lieu et l'heure. Open Subtitles سأرسل لك رسالة نصيّة بالوقت والمكان
    Tu auras un message avec l'adresse exacte. Open Subtitles ستحصلين على رسالة نصيّة مع الموقع.
    Je recevais un texto avec l'heure et le lieu, et je recevais un colis avec un mot indiquant sa destination. Open Subtitles كنتُ استلم رسالة نصيّة تتضمّن وقتاً ومكاناً، وأحصل على طردٍ مع مُلاحظة مُخبّأة بالداخل تُعلمني إلى أين آخذه.
    Je viens juste de recevoir un texto d'un numéro inconnu. Open Subtitles اسمعي، لقد تلقيتُ للتو رسالة نصيّة من رقم غير معروف.
    Ne le laisse pas se lever tant que je t'ai pas envoyé un SMS. Open Subtitles فقط أبقيه جالساً على الكرسي حتى أرسل لكِ رسالة نصيّة
    Je dois envoyer un SMS. Open Subtitles لا يمكنني التحدث ، يجب أن أكتب رسالة نصيّة
    Quand j'enlève mon chapeau envoie moi un message. Open Subtitles عِندما أخلع قُبّعتي أرسل لي رسالة نصيّة
    On dirait que ton gars envoie un message. Open Subtitles يبدو أنّ رجلك يُرسل رسالة نصيّة.
    J'ai enfin eu un message. Open Subtitles أخيراً وصلتني رسالة نصيّة
    Oui, promets-moi juste d'appeler ou d'envoyer un message. Open Subtitles أجل... عِديني فحسب أنّكِ ستتصلين أو تُرسلين رسالة نصيّة.
    un message. Open Subtitles رسالة نصيّة واحدة.
    Et, pas seulement moi. Tyler Goldberg a envoyé un message. Open Subtitles ولمْ يُذهلني وحدي فقط، (تايلر غولدبيرغ) أرسل رسالة نصيّة.
    un message sur quoi ? Open Subtitles أرسل لك رسالة نصيّة بماذا؟
    Techniquement, Abdul n'a jamais passé un appel ou envoyé un message. Open Subtitles تقنيا، (عبدول) لم يقم بأيّ إتصال أو لم يرسل رسالة نصيّة.
    J'ai un texto. Open Subtitles مهلاً، لقد وصلتني رسالة نصيّة. سأقرأها، إن لم تمانعي.
    Il y avait un texto. Open Subtitles كانت هناك.. رسالة نصيّة
    Pas une réponse, pas un mot. Pas un texto. Open Subtitles لا رد لا كلمة واحدة لا رسالة نصيّة
    Cabe a été réengagé. Et tu as bien reçu un SMS. Open Subtitles تمّ إعادة توظيف (كايب)، ولقد تلقيتِ رسالة نصيّة بالفعل.
    Tony m'a envoyé un SMS après son boulot. Open Subtitles أرسل لي رسالة نصيّة بعد العمل.
    Anna a reçu un SMS d'un certain Alek. Open Subtitles (هارولد)، لقد استلمت (آنا) للتو رسالة نصيّة من شخصٍ يُدعى (آليك).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more