Et pourtant, tu as envoyé un messager pour supplier mon clan de t'aider. | Open Subtitles | ومع ذلك قمتِ بإرسال رسولاً إلى قبيلتي ليتوسل لمساعدتك |
- J'ai envoyé un messager à la Sentinelle chercher la réponse à cette question. | Open Subtitles | لقد أرسلت رسولاً إلا الحارس ليطلب منه إجابة ذلك السؤال |
Envoie un messager annoncer ton retour mais prends un autre chemin pour éviter qu'on t'assassine. | Open Subtitles | وسأرسل رسولاً يبلغ عن قدومك ولكن إتخذ طريقا أخر كى تصعب من مهمه قتلك |
Kocoum, envoie des messagers dans toute la nation. | Open Subtitles | كوكوم فلتبعث رسولاً بكل قريهفىشعبنا. |
C'est pas un apôtre. | Open Subtitles | -لا، ليس رسولاً . |
La destinée d'être un prophète. | Open Subtitles | النداء كي أكون رسولاً |
un messager aurait surement suffi. | Open Subtitles | بالتاكيد رسولاً يكون كافياً. |
- Elle ne veut plus m'écouter. - Je ne suis pas un messager. | Open Subtitles | ترفض الإستماع لي بعد الآن - لستُ رسولاً - |
J'envoie un messager à mon frère, pour nous représenter. | Open Subtitles | سأبعث رسولاً لأخي، ليمثلنا جميعاً |
Parfois... un messager. | Open Subtitles | أحيانًا.. رسولاً. |
Étiez-vous juste un messager ? | Open Subtitles | هل كُنت رسولاً لهم فقط ؟ |
Puis on vous rejoindra là-bas. Peter a été choisi pour être un messager. | Open Subtitles | وبعدها سوف ننضم لكم هناك، اختير (بيتر) ليكون رسولاً |
Seulement grâce à un messager envoyé par le Seigneur Frith. | Open Subtitles | فقط لأن الإله (فريث) أرسل رسولاً من أعظم رُسُله |
J'ai envoyé un messager en Chine. | Open Subtitles | لقد أرسلت رسولاً إلى الصين |
Envoie un messager avec d'un échantillon. | Open Subtitles | -بكل تأكيد -سوف أرسل رسولاً مع عينة |
Rodrigo Borgia est-il devenu un messager maintenant? | Open Subtitles | هل أصبح (رودريقو بورجيا) رسولاً ؟ ليس ضرورياً ياجلالتك |
Son fiancé lui aurait ultérieurement dépêché un messager, qui lui aurait remis un téléphone portable, de l'argent, ainsi qu'un exemplaire du magazine Jeune Afrique, dans lequel se trouvait un article relatant les circonstances du décès de Laurent-Désiré Kabila, et qu'elle devait distribuer. | UN | وأن خطيبها أرسل لها في وقت لاحق رسولاً حمل إليها هاتفاً خلوياً وأموالاً ونسخة من مجلة " Jeune Afrique " (جون أفريك) تضمنت مقالاً عن ملابسات وفاة لوران ديزيريه كابيلا لتتولى توزيعها. |
Envoie des messagers afin qu"il revienne. | Open Subtitles | أبعث رسولاً بأوامر أن يعود |
Il a pris son fils pour un prophète. | Open Subtitles | أجل، فلقد خال ولده رسولاً. |
Je ne veux pas être un prophète. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون رسولاً |