"رسوم بيانية" - Translation from Arabic to French

    • graphiques
        
    • graphique
        
    • diagrammes
        
    • tableaux
        
    • cartes
        
    Des graphiques, décrivant l'impact de l'application de l'indice spécial sur les taux de remplacement du revenu ont été présentés pour la première fois aux membres du Comité mixte. UN وقُدِّمَت أيضاً رسوم بيانية للمجلس، بيَّنَت أثر الرقم القياسي الخاص على نسب استبدال الدخل المقابلة للمرة الأولى.
    Tous les rapports contiennent des informations sur le lieu de prélèvement des échantillons, les méthodes utilisées et la description des résultats obtenus, ainsi que des graphiques et, dans certains cas, des tableaux. UN وتحتوي جميع التقارير على معلومات بخصوص موقع العينات المأخوذة، والأساليب المستخدمة، ووصف للنتائج المتحصل عليها، إلى جانب بيانات رسوم بيانية وكذلك، في بعض الحالات، بيانات مجدولة.
    Par exemple, les graphiques et les cartes obtenus peuvent être utilisés au niveau administratif le moins élevé et dans divers domaines conjointement avec les systèmes d'information géographique. UN فيمكن مثلا، جمع النتائج التحليلية في شكل رسوم بيانية وخرائط عند أدنى المستويات اﻹدارية ولعدة مجالات موضوعية للبرامج القطرية باستخدام نظام المعلومات الجغرافية.
    Si possible, veuillez joindre une carte ou un graphique faisant apparaître l'étendue de chaque type de couverture terrestre. UN يرجى تقديم ما لديكم من خرائط أو رسوم بيانية توضح نطاق كل نوع من أنواع الغطاء الأرضي.
    Illustration graphique de l'évolution des disparitions dans les pays pour lesquels plus de 100 cas UN رسوم بيانية تظهر تطور حالات الاختفاء في بلدان لديها أكثر من 100
    L'une ajoute quelques pages décrivant sous forme narrative les résultats d'une série de diagrammes de dispersion. UN ويضيف أحدهما صفحات قليلة تصف بالحروف نتائج حفنة من رسوم بيانية متناثرة.
    Des diagrammes et formules standard établis sur la base de l'annexe technique du Protocole faciliteraient la gestion de cette information. UN وقال إن من شأن وضع رسوم بيانية ونماذج موحدة على أساس المرفق التقني للبروتوكول أن ييسر إدارة هذه المعلومات.
    graphiques INDIQUANT L'ÉVOLUTION DU NOMBRE DE DISPARITIONS UN رسوم بيانية تظهر نمو عدد حالات الاختفاء في بلدان لديها أكثر
    Des graphiques aisément compréhensibles viendront compléter une information multilingue. UN وسيتم استكمال المعلومات المتعددة اللغات مع رسوم بيانية يسهل فهمها.
    graphiques indiquant l'évolution du nombre de disparitions dans les pays UN رسوم بيانية تظهر نمو عدد حالات الاختفاء في بلدان لديها أكثر
    Le texte est complété par 5 graphiques et 4 références. UN ويشتمل النص على خمسة رسوم بيانية ونحو أربعة مراجع.
    Le texte est complété par 9 graphiques et environ 200 références. UN ويتضمن النص ٩ رسوم بيانية ونحو ٠٠٢ مرجع.
    La Commission pourra donc demander que les détails géographiques soient décrits au moyen de coordonnées géographiques et non pas au moyen d'une représentation graphique. UN ولذلك قد تطلب اللجنة وصف التضاريس الجغرافية استنادا إلى إحداثيات جغرافية وليس إلى رسوم بيانية.
    Les analyses microbiennes étaient elles aussi décrites, sans aucune donnée ou aucun graphique à l'appui. UN وأورد وصفاً للبحث الميكروبي دون إرفاق أي بيانات أو رسوم بيانية تدعم هذا الوصف.
    a) Les données présentées sous forme graphique constituent un outil utile au processus d'examen; UN (أ) أن البيانات المقدمة في شكل رسوم بيانية تمثل أداة مفيدة لعملية الاستعراض؛
    Ceux—ci devraient être concis et bien circonscrits : il faudrait autant que possible les remplacer par des graphiques et des diagrammes. UN وينبغي أن تكون هذه المادة الوصفية موجزة وأكثر تركيزاً، حيثما أمكن، وينبغي استخدام رسوم بيانية وأشكال عوضاً عن المادة الوصفية.
    Elles peuvent aussi présenter des diagrammes supplémentaires. UN ويجوز أيضاً تقديم رسوم بيانية إضافية.
    Le suivi des activités menées par les organes qui s'occupent des droits de l'homme a été renforcé par l'élaboration de tableaux d'exécution détaillés. UN وتعزيز متابعة العمل الذي تنفذه هيئات حقوق الإنسان بإعداد رسوم بيانية لتفاصيل التنفيذ.
    Dans ce contexte, les appendices fournissent des informations, principalement sous forme de tableaux et de graphiques, sur un large éventail d'activités menées pendant l'année. UN وفي هذا السياق، توفّر التذييلات معلومات عن طائفة واسعة من الأنشطة التي نفّذت خلال السنة، وذلك أساسا في شكل جداول أو رسوم بيانية.
    On pourrait établir des cartes de la pauvreté pour les différentes régions du pays. UN :: يمكن تقديم رسوم بيانية عن الفقر في مختلف مناطق البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more