"رشيق" - Translation from Arabic to French

    • agile
        
    • mince
        
    • gracieux
        
    • souple
        
    • fringant
        
    • gracieusement
        
    Je dois admettre que pour sa taille, il est plutôt agile. Open Subtitles يجب أن أقول، أنه رشيق جدا لرجل في حجمه
    Néanmoins, j'étais un membre de la compagnie dans mon genre et pouvais être un capable et agile travailleur. Open Subtitles لكن رغم هذا، كنت أحد أعضاء الفرقة، من وجهة نظري وأثبت نفسي كعامل رشيق وكفؤ
    Un mec blanc, mince, les cheveux bruns, les yeux bleus perçants. Open Subtitles ابيض, رشيق, شعره بني كثيف اذن مثقوبة وعيون زرقاء
    Dans ta déposition, tu as dit avoir vu un homme mince en costume. Open Subtitles في شهادتك تقول أنك شاهدت رجلا رشيق البنيان يرتدي بدلة
    J'étais puissant sur le marbre, gracieux sur le terrain, tel une gazelle sur le sentier de course. Open Subtitles حسنا، انا كنت قويا في اللعب رشيق في الملعب ومثل الغزال على الطريق
    "Tu es aussi souple qu'une jeune branche, qui me déplace sans cesse" Open Subtitles كل حركاتك كغصن رشيق. رجاءً تحرّكْى إلى قلبِي.
    Moderne, beau, flamboyant, fringant Elégant, bien fait, ardent, appétissant Open Subtitles مشية متمايلة , و الون وسيم جسم رشيق, خدود ممتل, وجه رجولي
    Le 4 juillet arriva. Des flocons de pollen venant des prés passaient gracieusement sur Elm Street. Open Subtitles الرابع من يوليو جاءَ بالغيوم الضخمة المحملة بالحبوب منِ المرج البعيد يطفو بشكل رشيق أسفل شارعِ الدردارِ في أوائل المساء.
    Il est étonnamment agile pour un ecclésiastique. Open Subtitles هوه. انه من رشيق بشكل مفاجئ لرجل من القماش
    Le délinquant que nous recherchons est amical, agile, il a entre 30 et 35 ans. Open Subtitles المجرم الذي نبحث عنه ودود رشيق, عمره بين 30 و 35
    Il a juste affaire à un opposant qui est plus agile. Open Subtitles الأمر فحسب أنه يتعامل مع خصم رشيق
    C'est un homme imposant. Je ne pense pas qu'il soit si agile. Open Subtitles انه رجل كبير لا اعتقد انه رشيق بما يكفي
    Johnny Kane est un agile et charmant jeune homme, vous ne trouvez pas ? Open Subtitles أعني ، (جوني كين) هو شاب رشيق ووسيم ، أليس كذلك ؟
    Dis : "Je suis aussi agile qu'une créature de la forêt." Open Subtitles قل: "أنا رشيق كمخلوق في الغابة"
    Tous ces efforts pour être mince et bien coiffé... Open Subtitles كل هذه السنين لتكون رشيق وأنيق
    42. Joe N., citoyen américain, se faisant passer pour un journaliste, ne parlant pas le serbe, âgé d'environ 48 ans, mesurant environ 1 m 80, mince, cheveux châtains, a pris part au viol d'une femme serbe dans le camp pour Serbes de Dretelj. UN ٤٢ - جو ن.، مواطن من الولايات المتحدة اﻷمريكية، يدعي أنه صحفي ولا يتكلم الصربية. عمره نحو ٤٨ عاما، وطوله ١٨٠ سم، وهو رشيق القوام بني الشعر. وقد اشترك في اغتصاب النساء الصربيات في المعسكر المخصص للصرب في درتلي.
    - Hmm, il est mince, et un peu sexy. Open Subtitles -إنه رشيق ومثير قليلاً
    Je me flatte de penser que ces objets reflètent ma personnalité profonde, comme ces poissons de combat japonais... beaux, gracieux, élégants... Open Subtitles وهذه الأشياء التى تعكس شخصيتى مثل سمك القتال اليابانى رائع رشيق جميل
    Je suis pas trop gracieux. Open Subtitles يمكنك ان تري انا لست رشيق .. و لا أتحرك جيدا
    Vous êtes si gracieux pour un homme si fort. Open Subtitles أنت رشيق جداً بالنسبة لشخص ضخم مثلك
    Vous étiez incroyablement souple. Open Subtitles .أنت رشيق بشكلٍ مدهش
    Beau, fringant, bien fait, ardent Open Subtitles متمايلة, وسيم, رشيق, متناسقة رجولي
    La vie est une danse, vivez gracieusement. Open Subtitles تذكروا، الحياة رقصة، فعيشوها بشكل رشيق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more