"رصاصة في رأسه" - Translation from Arabic to French

    • une balle dans la tête
        
    • une dans la tête
        
    • une balle dans sa tête
        
    • tirer une balle
        
    • balle en pleine tête
        
    Avec une balle dans la tête qui, nous pensons, prouvera l'innocence de Monsieur Carnahan. Open Subtitles مع رصاصة في رأسه التي نظن بأنها ستثبت براءة السيد كارناهان
    Peut-être que ce quelqu'un n'a pas cru dans sa ruse et lui a mis une balle dans la tête. Open Subtitles حسناً، ربما هذا الشخص لم تنطلي عليه هذه الحيلة و وضع رصاصة في رأسه
    Berna, je veux que tout le monde sache ce qui est arrivé à Kiko... pour qu'on comprenne bien que tout ce qu'on récolte à être loyal à Pablo, c'est une balle dans la tête. Open Subtitles بيرنا ، أريد ان يعرف الجميع ماذا أصاب كيكو يجب أن يكون واضحاً أن من يتعاون مع إسكوبار سيتلقى رصاصة في رأسه
    Ta première balle le fait tomber puis tu lui en mets une dans la tête. Open Subtitles عليك أن تتذكر أن تضع رصاصة في رأسه الرصاصة الأولى تسقطه فيها والثانية تضعها في رأسه
    Maintenant faites ce que je dis, ou mes hommes lui mettront une balle dans sa tête. Open Subtitles والآن افعلي ما أقول وإلّا سيضع رجالي رصاصة في رأسه
    Il n'a pas eu le choix pour éviter ça... Il se serait tiré une balle dans la tête, s'il avait pu. Open Subtitles سيفعل أيّ شيء الآن لأتجنّب ذلك سيضع رصاصة في رأسه لو استطاع
    - On a ses restes. On l'a utilisé comme cendrier avant de lui mettre une balle dans la tête. Open Subtitles شخص ما استخدمه كمُنفضة سجائر قبل وضع رصاصة في رأسه.
    Mieux encore. Il sait que celui qui s'en est tiré a pris une balle dans la tête. Open Subtitles واكثر من ذلك, يقول ان الرجل الذي هرب تلقى رصاصة في رأسه
    Si quelqu'un attaque cette maison, je lui mets une balle dans la tête. Open Subtitles ولو هاجم أحد هذا المنزل، سأضع رصاصة في رأسه.
    Vous voulez "prendre" Teo Braga, est-ce que ça veut dire l'interroger, le mettre en prison, ou lui mettre une balle dans la tête ? Open Subtitles هل تريدين الحصول على تيو براجا بمعنى استجوابه ام اعتقاله ام وضع رصاصة في رأسه ؟
    Si vous le trouvez, vous feriez mieux de lui mettre une balle dans la tête. Open Subtitles إذا وجدتيه من الأفضل أن تضعي رصاصة في رأسه
    C'est comme si je lui tirais une balle dans la tête moi-même. Open Subtitles هذا مثل الشيء إذا وضعت رصاصة في رأسه,هل تفهميني؟
    Même une balle dans la tête n'a pas pu l'arrêter. Open Subtitles ولا حتى رصاصة في رأسه يمكنها ان تردعه
    South Amboy, New Jersey, un homme de 38 ans promenant son chien s'est pris une balle dans la tête. Open Subtitles لكِ ذلك, "ساوث أمبوي, نيوجيرسي" رجل في عمر الـ38 يُنزّه كلبه, فيتلقّى رصاصة في رأسه
    Ou pour Ray Fiske, l'avocat qui s'est tiré une balle dans la tête à cause des scandales d'Arthur. Open Subtitles أو لراي فيسك ، المحامي الذي وضع رصاصة في رأسه بسبب فضائح آرثر
    Après ce qu'il a fait, ils l'ont attrapé et lui ont tiré une balle dans la tête. Open Subtitles بعد ما فعل لقد تعقّبوه و وضعوا رصاصة في رأسه.
    Je t'avais dit de lui en mettre une dans la tête, pas dans sa sale gueule. Open Subtitles طلبت منك أن تضع رصاصة في رأسه وليس في وجهه النتن
    Tu lui en as mis une dans la tête ? Open Subtitles هل وضعت رصاصة في رأسه ؟
    Quelqu'un a mis une balle dans sa tête et l'a jeté à la frontière. Open Subtitles وضع أحدهم رصاصة في رأسه وألقاه عند الحدود.
    Reculez ! Je vais lui tirer une balle, je jure sur Dieu ! Open Subtitles سوف اضع رصاصة في رأسه اقسم
    Le prochain qui parle, ne serait-ce qu'un seul mot, se prendra une balle en pleine tête. Open Subtitles الآن، الشخص التالي الذي يتحدث، الذي يقول كلمة، فأننا للأسف سنضع رصاصة في رأسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more