"رصدت الجمعية العامة" - Translation from Arabic to French

    • l'Assemblée générale a ouvert
        
    • l'Assemblée générale a décidé
        
    et coûts prévisionnels Par sa résolution 66/240 A, l'Assemblée générale a ouvert un crédit initial de 3 millions de dollars au titre du projet. UN ٣٤ - رصدت الجمعية العامة بقرارها 66/240 ألف مبلغا أوليا قدره 3 ملايين دولار للإنفاق على المشروع.
    l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant brut de 1 958 400 dollars pour cette période (montant net : 1 732 000 dollars). UN وقد رصدت الجمعية العامة لهذه الفترة اعتمادا إجماليا قدره ٤٠٠ ٩٥٨ ١ دولار )صافيه ٠٠٠ ٧٣٢ ١ دولار(.
    Dans sa résolution 59/16 du 29 octobre 2004, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant de 378,5 millions de dollars au titre du fonctionnement de l'ONUCI durant l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005. UN 79 - رصدت الجمعية العامة بموجب قرارها 59/16 المؤرخ 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004، مبلغا قدره 378.5 مليون دولار لتغطية نفقات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    Pour l'exercice biennal 2004-2005, l'Assemblée générale a ouvert des crédits d'un montant de 64 571 300 dollars au titre du chapitre 24 (Droits de l'homme). UN 24 - وفيما يتصل بفترة السنتين 2004 -2005، رصدت الجمعية العامة مبلغ 300 571 64 دولار تحت الباب 24 (حقوق الإنسان).
    Dans sa résolution 64/282, l'Assemblée générale a décidé d'ouvrir un crédit d'un montant de 518 710 200 dollars, soit 8,1 % de moins que le montant proposé par le Secrétaire général. UN وقد رصدت الجمعية العامة في قرارها 64/282 مبـــلغا قدره 200 710 518 دولار، وهو ما يقل بنسبة 8.1 في المائة عمّا اقترحه الأمين العام.
    Dans sa résolution 60/275, l'Assemblée générale a ouvert pour inscription au Compte spécial de la MINUK, au titre de l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007, un crédit de 217 962 000 dollars aux fins du fonctionnement de la Mission. UN 4 - في القرار 60/275، رصدت الجمعية العامة للحساب الخاص التابع لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو مبلغ 000 962 217 دولار من أجل الإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007.
    Par sa résolution 56/250 B du 27 juin 2002, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant brut de 230 845 300 dollars au titre du fonctionnement de la MINUEE pendant l'exercice allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003. UN 27 - رصدت الجمعية العامة في قرارها 56/250 باء المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002 مبلغا إجماليه 300 845 230 دولار لاستمرار البعثة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003.
    Dans ses résolutions 65/296 du 30 juin 2011 et 66/251 du 24 décembre 2011, l'Assemblée générale a ouvert un crédit de 1 486,5 millions de dollars aux fins du fonctionnement de la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012. UN 70 - رصدت الجمعية العامة بموجب قراريها 65/296 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2011 و 66/251 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2011، اعتمادا بقيمة 486.5 1 مليون دولار للإنفاق على البعثة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012.
    Par sa résolution 65/291, l'Assemblée générale a ouvert, aux fins du fonctionnement de la BSLB pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012, un crédit d'un montant brut de 68 512 500 dollars (montant net : 62 262 600 dollars). UN 4 - رصدت الجمعية العامة بموجب قرارها 65/291 مبلغا إجماليه 500 512 68 دولار (صافيه 600 262 62 دولار) لتغطية نفقات قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012.
    Dans sa résolution 59/307 du 22 juin 2005, l'Assemblée générale a ouvert, pour inscription au Compte spécial de la FINUL, un crédit d'un montant brut de 94,3 millions de dollars, équivalant à un montant mensuel de dépenses de 7,9 millions de dollars, pour assurer le fonctionnement de la Force entre le 1er juillet 2005 et le 30 juin 2006. UN 29 - في القرار 59/307، المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005، رصدت الجمعية العامة للحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان مبلغا إجماليه 94.3 مليون دولار، بمعدل شهري قدره 7.9 ملايين دولار، للإبقاء على القوة المؤقتة في الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006.
    Dans sa résolution 60/278 du 30 juin 2006, l'Assemblée générale a ouvert, pour inscription au Compte spécial de la FINUL, un crédit d'un montant brut de 93,5 millions de dollars, équivalant à un montant mensuel de dépenses de 7,8 millions de dollars, pour assurer le fonctionnement de la Force entre le 1er juillet 2006 et le 30 juin 2007. UN 39 - بموجب القرار 60/278، المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، رصدت الجمعية العامة للحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان مبلغا إجماليه 93.5 مليون دولار، أي ما يعادل 7.8 ملايين دولار في الشهر، للإنفاق على القوة في الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007.
    Par sa résolution 58/307 du 18 juin 2004, l'Assemblée générale a ouvert, pour inscription au Compte spécial de la FINUL, un crédit d'un montant brut de 93 millions de dollars, équivalant à un montant mensuel de dépenses de 7,7 millions de dollars, pour assurer le fonctionnement de la Force entre le 1er juillet 2004 et le 30 juin 2005. UN 25 - في قرارها 58/307 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004، رصدت الجمعية العامة للحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان اعتمادا إجماليه 93 مليون دولار، بمعدل شهري قدره 7.7 ملايين دولار، للإنفاق على القوة في الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    Dans sa résolution 59/307 du 22 juin 2005, l'Assemblée générale a ouvert, pour inscription au Compte spécial de la FINUL, un crédit d'un montant brut de 94,3 millions de dollars, équivalant à un montant mensuel de dépenses de 7,9 millions de dollars, pour assurer le fonctionnement de la Force entre le 1er juillet 2005 et le 30 juin 2006. UN 30 - في القرار 59/307، المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005، رصدت الجمعية العامة للحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان مبلغا إجماليه 94.3 مليون دولار، بمعدل شهري قدره 7.9 ملايين دولار، للإبقاء على القوة المؤقتة في الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006.
    Par sa résolution 57/325 du 18 juin 2003, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant brut de 90 millions de dollars, équivalant à un taux mensuel de dépenses brut de 7,5 millions de dollars, pour assurer le fonctionnement de la Force entre le 1er juillet 2003 et le 30 juin 2004. UN 23 - رصدت الجمعية العامة بموجب قرارها 57/325 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003 اعتمادا إجماليه 90 مليون دولار، أي ما يساوي معدلا شهريا إجماليه 7.5 ملايين دولار، للإنفاق على القوة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004.
    Par sa résolution 58/307 du 18 juin 2004, l'Assemblée générale a ouvert, pour inscription au Compte spécial de la FINUL un crédit d'un montant brut de 92,9 millions de dollars, équivalant à un taux mensuel de dépenses brut de 7,7 millions de dollars, pour assurer le fonctionnement de la Force entre le 1er juillet 2004 et le 30 juin 2005. UN 27 - في قرارها 58/307 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004، رصدت الجمعية العامة للحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان اعتمادا إجماليه 92.9 مليون دولار، بمعدل شهري قدره 7.7 ملايين دولار، للإنفاق على القوة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    Par sa résolution 58/271 du 23 décembre 2003, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant de 169 431 700 dollars au titre des missions politiques spéciales au chapitre 3 (Affaires politiques) du budget-programme de l'exercice biennal 2004-2005. UN 7 - بموجب قرارها 58/271 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، رصدت الجمعية العامة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 اعتمادا بمبلغ 700 431 169 دولار للبعثات السياسية الخاصة.
    Par sa résolution 55/262 du 14 juin 2001, l'Assemblée générale a ouvert, aux fins du fonctionnement de la Mission du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002, un crédit d'un montant de 48,8 millions de dollars, à raison d'un montant d'environ 4,1 millions de dollars par mois. UN 33 - رصدت الجمعية العامة بموجب قرارها 55/262 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001 مبلغ 48.8 ملايين دولار بمعدل شهري يوازي نحو 4.1 ملايين دولار لاستبقاء البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002.
    Par sa résolution 56/214 B du 27 juin 2002, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant brut de 117,1 millions de dollars, équivalant à un taux mensuel de dépenses brut de 9,8 millions de dollars, pour assurer le fonctionnement de la Force entre le 1er juillet 2002 et le 30 juin 2003. UN 25 - رصدت الجمعية العامة بموجب قرارها 56/214 المؤرخ 27 كانون الأول/ديسمبر 2002 اعتمادا إجماليه 117.1 مليون دولار أي ما يساوي معدلا شهريا إجماليه 9.8 ملايين دولار، للإنفاق على القوة للفترة من 1 تموز/ يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003.
    Par sa résolution 59/304, l'Assemblée générale a décidé d'ouvrir pour la MONUG des crédits d'un montant brut de 34 562 100 dollars - soit 2 880 175 dollars par mois - au titre de la période allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006. UN 38 - رصدت الجمعية العامة للبعثة، بموجب قرارها 59/304، مبلغا إجماليا قدره 100 562 34 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 أي ما يعادل 175 880 2 دولارا شهريا.
    Dans sa résolution 65/295, l'Assemblée générale a décidé d'ouvrir, au titre de l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012, un crédit de 56 512 000 dollars en valeur brute (54 107 800 dollars en valeur nette) aux fins du fonctionnement de la Force. UN يونيه 2012 3 - رصدت الجمعية العامة بموجب قرارها 65/295 مبلغا إجماليه 000 512 56 دولار (صافيه 800 107 54 دولار) للإنفاق على القوة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012.
    Par sa résolution 57/333 du 18 juin 2003, l'Assemblée générale a décidé de répartir entre les États Membres un montant brut de 32 092 900 dollars, à raison de 2 674 408 dollars par mois, pour le financement de la MONUG pendant la période du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004. UN 31 - رصدت الجمعية العامة في قرارها 57/333 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003 مبلغا إجماليه 900 092 32 دولار، وهو ما يعادل 408 674 2 دولارات في الشهر للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more