"رصد اعتماد إضافي" - Translation from Arabic to French

    • un montant supplémentaire
        
    • un montant additionnel
        
    • un crédit additionnel
        
    • d'ouvrir des crédits additionnels
        
    • aucun crédit additionnel
        
    • d'ouvrir des crédits supplémentaires
        
    • de crédits supplémentaires
        
    • ouvrir un crédit supplémentaire
        
    • de nouveaux crédits
        
    • le montant additionnel
        
    • aucun crédit supplémentaire
        
    • ouvrir des crédits additionnels d'
        
    un montant supplémentaire de 800 000 dollars est prévu pour l'achat des matériaux nécessaires à la réfection des routes dans Mogadishu et à l'entretien des routes de l'enceinte. UN ويلزم رصد اعتماد إضافي قدره ٠٠٠ ٨٠٠ دولار للمواد اللازمة ﻹصلاح الطرق في مقديشيو ولصيانة الطرق في المجمع.
    11. Traitements du personnel local. un montant additionnel est prévu pour 100 agents locaux, sur la base d’un taux de vacance de 10 %. UN ١١- مرتبات الموظفين المحليين - رصد اعتماد إضافي من أجل ١٠٠ من الموظفين المحليين بمعدل شغور نسبته ١٠ في المائة.
    Il faudrait prévoir un crédit additionnel de 293 000 dollars au titre du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies de l'exercice biennal en cours. I. Introduction UN وسيلزم رصد اعتماد إضافي لفترة السنتين بمبلغ 000 293 دولار في الميزانية العادية للأمم المتحدة في فترة السنتين الحالية.
    Il ne sera pas nécessaire d'ouvrir des crédits additionnels du fait de l'adoption de la résolution. UN ولذلك لن يُطلب رصد اعتماد إضافي نتيجة لاتخاذ القرار.
    aucun crédit additionnel ne sera requis en conséquence de l'adoption de la résolution. UN ولذلك، لن يلزم رصد اعتماد إضافي نتيجة لاتخاذ القرار.
    Il ne sera donc pas nécessaire d'ouvrir des crédits supplémentaires du fait de l'adoption de la résolution. UN ولذلك، لن يُطلب رصد اعتماد إضافي نتيجة لاتخاذ القرار.
    Il faudra également inscrire un montant supplémentaire de 596 100 dollars au chapitre 32 (Contributions du personnel), qui sera compensé par l'inscription d'un montant équivalent au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). UN وسيلزم رصد اعتماد إضافي بمبلغ ١٠٠ ٥٩٦ دولار تحت الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يستعاض عنه بمبلغ مطابق تحت باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    Le Comité consultatif note également qu'il faudra inscrire un montant supplémentaire de 596 100 dollars au chapitre 32 (Contributions du personnel), qui sera compensé par l'inscription d'un montant équivalent au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). UN ولاحظت اللجنة الاستشارية أيضا أنه سيلزم رصد اعتماد إضافي بمبلغ ١٠٠ ٥٩٦ دولار تحت الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يستعاض عنه بمبلغ مطابق تحت باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    Il faudrait également inscrire un montant supplémentaire de 32 300 dollars au chapitre 32 (Contributions du personnel), qui serait compensé Français Page par l'inscription d'un montant équivalent au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). UN وسيلزم أيضا رصد اعتماد إضافي قدره ٣٠٠ ٣٢ دولار في إطار الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ مماثل تحت باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    un montant additionnel de 2 000 dollars est donc prévu pour dédommager le personnel et les observateurs militaires des pertes d’effets personnels subies en service commandé. UN وبناء على ذلك، رصد اعتماد إضافي بمبلغ ٠٠٠ ٢ دولار لتعويض ما قد يخسره الموظفون والمراقبون العسكريون من أمتعة شخصية في أثناء أدائهم لمهامهم الرسمية.
    68. Fournitures médicales. un montant additionnel de 34 400 dollars devrait permettre d'acheter des fournitures médicales, compte tenu d'un montant approuvé de 10 000 dollars. UN ٦٨- اللوازم الطبية - رصد اعتماد إضافي بمبلغ ٤٠٠ ٣٤ دولار لشراء لوازم طبية، مع مراعاة الموارد الموافق عليها وقدرها ٠٠٠ ١٠ دولار.
    3. Indemnité d’habillement et d’équipement. un montant additionnel est prévu à ce titre, à raison de 200 dollars par personne et par an pour la période de six mois (7 600 dollars). UN ٣ - بدل الملابس والمعدات - رصد اعتماد إضافي لبدل الملابس والمعدات بمعدل قدره ٢٠٠ دولار لكل فرد في السنة لفترة ستة أشهر )٦٠٠ ٧ دولار(.
    Ce montant serait débité du fonds de réserve et, à ce titre, exigerait l'ouverture d'un crédit additionnel correspondant. UN وسيقيد هذا المبلغ على صندوق الطوارئ وسيلزم الأمر تبعا لذلك رصد اعتماد إضافي ذي صلة.
    Ce montant serait débité du fonds de réserve et, à ce titre, exigerait l'ouverture d'un crédit additionnel correspondant. UN وسيقيد هذا المبلغ على حساب صندوق الطوارئ وسيستلزم الأمر تبعا لذلك رصد اعتماد إضافي مساو له.
    Il ne sera pas nécessaire d'ouvrir des crédits additionnels du fait de l'adoption de la résolution. UN ولذلك لن يُطلب رصد اعتماد إضافي نتيجة لاتخاذ القرار.
    Il ne sera pas nécessaire d'ouvrir des crédits additionnels du fait de l'adoption de la résolution. UN ولذلك لن يطلب رصد اعتماد إضافي نتيجة لاتخاذ القرار.
    aucun crédit additionnel ne sera donc demandé du fait de l'adoption de la résolution. UN ولذلك، لن يُطلب رصد اعتماد إضافي نتيجة لاتخاذ القرار.
    Il ne sera pas nécessaire d'ouvrir des crédits supplémentaires du fait de l'adoption de la résolution. UN ولذلك، لن يُطلب رصد اعتماد إضافي نتيجة لاتخاذ القرار.
    Ces montants seraient imputés sur le fonds de réserve et, de ce fait, devraient faire l’objet d’une ouverture de crédits supplémentaires correspondants. UN وستمثل هذه المبالغ تكلفة تخصم من صندوق الطوارئ، وعليه فإنها تتطلب رصد اعتماد إضافي مقابل.
    En conséquence, il est également demandé d'ouvrir un crédit supplémentaire d'un montant de 276 200 dollars. UN وعليه، يطلب رصد اعتماد إضافي قدره ١٠٠ ٩٢١ ٤ دولار.
    Il faudra donc ouvrir de nouveaux crédits pour ces activités. UN وعليه، ستكون هناك حاجة إلى رصد اعتماد إضافي لتغطية هذه الأنشطة.
    31. Carburants et lubrifiants. le montant additionnel de 25 500 dollars indiqué correspond au coût du diesel, à raison de 0,25 dollar le litre. UN ٣١- البنزين والزيوت ومواد التشحيم - رصد اعتماد إضافي بمبلغ ٥٠٠ ٢٥ دولار لتغطية تكلفة وقود الديزل على أساس مبلغ قدره ٠,٢٥ من السنتات لكل لتر.
    aucun crédit supplémentaire ne devrait donc être nécessaire en cas d'adoption du projet de résolution. UN وممن ثم، فإنه لن تكون هناك حاجة إلى رصد اعتماد إضافي نتيجة لاعتماد مشروع القرار.
    Il faudrait donc ouvrir des crédits additionnels d'un montant de 161 800 dollars pour l'exercice 2014-2015. UN ولذا فمن الضروري إتاحة الموارد الإضافية البالغة 800 161 دولار من خلال رصد اعتماد إضافي لفترة السنتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more