"رصد مبلغ إجمالي قدره" - Translation from Arabic to French

    • un montant total de
        
    • un montant de
        
    un montant total de 2 309 200 dollars est proposé pour la constitution de l'équipe chargée du projet et les activités de la phase 3 consacrée aux études techniques, réparti comme suit : UN ويقترح رصد مبلغ إجمالي قدره 200 309 2 دولار فيما يتعلق بإنشاء الفريق المتفرغ لإدارة المشروع والمرحلة 3، ما قبل التشييد، ويشمل المبلغ ما يلي:
    Il est proposé pour 2009-2010 un montant total de 10 000 euros. UN ويقترح رصد مبلغ إجمالي قدره 000 10 يورو للفترة 2009-2010.
    un montant total de 55 300 euros est proposé pour l'exercice 2015-2016 au titre de cette rubrique, ce qui représente une diminution de 86 500 euros par rapport aux crédits correspondants ouverts pour 2013-2014. UN 74 - ويقترح، في إطار هذا البند من الميزانية، رصد مبلغ إجمالي قدره 300 55 يورو للفترة 2015-2016، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 500 86 يورو مقارنة بالاعتماد المرصود للفترة 2013-2014.
    un montant de 1 286 800 dollars est demandé pour le personnel temporaire (autre que pour les réunions) qui occupera un poste P-4, deux postes P-3 et deux postes P-2 pendant 24 mois pour gérer la conception et la mise en place de l'infrastructure d'application. UN 98 - يقترح رصد مبلغ إجمالي قدره 800 286 1 دولار للمساعدة المؤقتة العامة لتغطية نفقات وظيفة واحدة برتبة ف-4 ووظيفتين برتبة ف-3 ووظيفتين برتبة ف-2 وذلك لمدة 24 شهرا لكل منهما من أجل إدارة تصميم وتنفيذ الهياكل الأساسية للتطبيقات.
    Il est proposé un montant de 24 400 euros au titre de cette rubrique pour 2009-2010, ce qui représente une baisse de 77 900 euros par rapport au crédit correspondant ouvert pour 2007-2008. UN 47 - ويقترح، في إطار هذا البند، رصد مبلغ إجمالي قدره 400 24 يورو للفترة 2009-2010، وهو ما يمثل تخفيضا قدره 900 77 يورو عن الاعتماد المرصود للفترة 2007-2008.
    6. Suite à la résolution adoptée par le Conseil, un montant total de 132 200 dollars par exercice biennal sera nécessaire pour mener à bien les activités découlant des termes de la résolution, à savoir: UN 6- وعملاً بالقرار الذي اعتمده المجلس، سيكون من الضروري رصد مبلغ إجمالي قدره 200 132 دولار لكل فترة سنتين لتنفيذ الأنشطة الناشئة عن أحكام القرار، وذلك على النحو التالي:
    10. Suite à la résolution adoptée par le Conseil, un montant total de 136 000 dollars par exercice biennal sera nécessaire pour mener à bien les activités découlant des termes de la résolution, à savoir: UN 10- وعملاً بالقرار الذي اعتمده المجلس، سيكون من الضروري رصد مبلغ إجمالي قدره 000 136 دولار لكل فترة سنتين لتنفيذ الأنشطة الناشئة عن أحكام القرار، وذلك على النحو التالي:
    16. Par ailleurs, si le projet de résolution est adopté par le Conseil, un montant total de 208 400 dollars sera nécessaire en 2009 pour mener à bien les activités prévues au paragraphe 6 et couvrir: UN 16- وعلاوة على ذلك، فإن اعتماد المجلس لمشروع القرار سيستوجب رصد مبلغ إجمالي قدره 400 208 دولار في عام 2009 لتنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرة 6، وذلك على النحو التالي:
    22. Suite à la résolution adoptée par le Conseil, un montant total de 109 400 dollars par exercice biennal sera nécessaire pour mener à bien les activités découlant des termes de la résolution, à savoir: UN 22- وعملاً بالقرار الذي اعتمده المجلس، سيكون من الضروري رصد مبلغ إجمالي قدره 400 109 دولار لكل فترة سنتين لتنفيذ الأنشطة الناشئة عن أحكام القرار، وذلك على النحو التالي:
    30. Suite à la résolution adoptée par le Conseil, un montant total de 125 800 dollars par exercice biennal sera nécessaire pour mener à bien les activités découlant des termes de la résolution, à savoir: UN 30- وعملاً بالقرار الذي اعتمده المجلس، سيكون من الضروري رصد مبلغ إجمالي قدره 800 125 دولار لكل فترة سنتين لتنفيذ الأنشطة الناشئة عن أحكام القرار، وذلك على النحو التالي:
    34. Suite à la résolution adoptée par le Conseil, un montant total de 132 800 dollars par exercice biennal sera nécessaire pour mener à bien les activités découlant des termes de la résolution, à savoir: UN 34- وعملاً بالقرار الذي اعتمده المجلس، سيكون من الضروري رصد مبلغ إجمالي قدره 800 132 دولار لكل فترة سنتين لتنفيذ الأنشطة الناشئة عن أحكام القرار، وذلك على النحو التالي:
    38. Suite à la résolution adoptée par le Conseil, un montant total de 122 600 dollars par exercice biennal sera nécessaire pour mener à bien les activités découlant des termes de la résolution, à savoir: UN 38- وعملاً بالقرار الذي اعتمده المجلس، سيكون من الضروري رصد مبلغ إجمالي قدره 600 122 دولار لكل فترة سنتين لتنفيذ الأنشطة الناشئة عن أحكام القرار، وذلك على النحو التالي:
    Il est proposé pour 2007-2008 un montant total de 12 800 euros. UN ويقترح رصد مبلغ إجمالي قدره 800 12 يورو للفترة 2007-2008، مما يمثل زيادة قدرها 600 يورو عن الاعتماد المقرر للفترة 2005-2006.
    Afin de couvrir le coût du versement des pensions, un montant total de 575 700 euros est proposé pour 2007-2008. Ceci représente une augmentation de 101 700 euros par rapport au crédit ouvert à cette fin pour 2005-2006 (voir annexe VIII du présent document). UN 47 - ولتغطية تكاليف مدفوعات المعاشات التقاعدية، يقترح رصد مبلغ إجمالي قدره 700 575 يورو للفترة 2007-2008، وهو ما يمثل زيادة قدرها 700 101 يورو عن الاعتماد المرصود للفترة 2005-2006 (انظر المرفق الثامن لهذه الوثيقة).
    Il est proposé un montant total de 887 100 euros pour faire face aux obligations de versements de pension en 2009-2010, ce qui représente une augmentation de 299 600 euros par rapport au crédit ouvert à cette fin pour 2007-2008 (voir annexe VIII au présent document). UN 45 - ولتغطية تكاليف مدفوعات المعاشات التقاعدية، يقترح رصد مبلغ إجمالي قدره 100 887 يورو للفترة 2009-2010. ويمثل ذلك زيادة قدرها 600 299 يورو عن الاعتماد المرصود للفترة 2007-2008 (انظر المرفق الثامن لهذه الوثيقة).
    14. Suite à la résolution adoptée par le Conseil, un montant total de 71 200 dollars par exercice biennal sera nécessaire, au titre du chapitre 23 (Droits de l'homme) pour mener à bien les activités citées aux paragraphes 4 et 4 h) et couvrir les frais de voyage occasionnés par la participation du Représentant spécial à la réunion annuelle des procédures spéciales et par la présentation d'un rapport au Conseil et à l'Assemblée générale. UN 14- ووفقاً للقرار الذي اعتمده المجلس، سيكون من الضروري رصد مبلغ إجمالي قدره 200 71 دولار لكل فترة سنتين في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، لتنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرتين 4 و4(ح) من أجل تغطية تكاليف سفر المقرر الخاص للمشاركة في المشاورات/لحضور الاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة، ولعرض تقريره على المجلس والجمعية العامة.
    Sur la base de l'expérience acquise en 2007, il est proposé à ce titre pour 2009-2010 un montant de 121 100 euros, le même que celui approuvé pour 2007-2008. UN واستنادا إلى الخبرة المكتسبة في عام 2007، يُقترح رصد مبلغ إجمالي قدره 100 121 يورو للمساعدة المؤقتة العامة في الفترة 2009-2010، وهو نفس المبلغ الوارد في الاعتماد الذي أقر للفترة 2007-2008.
    un montant de 102 900 euros a été prévu au titre de cette rubrique pour 2007-2008, ce qui représente une baisse de 17 200 euros par rapport au crédit correspondant ouvert pour 2005-2006. UN 49 - ويقترح، في إطار هذا البند، رصد مبلغ إجمالي قدره 900 102 يورو للفترة 2007-2008، وهو ما يمثل تخفيضا قدره 200 17 يورو عن الاعتماد المرصود للفترة 2005-2006.
    Compte tenu de l'expérience acquise en 2005, il est proposé à ce titre pour 2007-2008 un montant de 121 100 euros, ce qui représente une diminution de 12 000 euros par rapport au crédit approuvé pour 2005-2006. UN واستنادا إلى الخبرة المكتسبة في عام 2005، يقترح رصد مبلغ إجمالي قدره 100 121 يورو للمساعدة المؤقتة العامة في الفترة 2007-2008، مما يمثل نقصانا قدره 000 12 يورو عن الاعتماد المقرر للفترة 2005-2006.
    d) D'ouvrir un crédit d'un montant de 3 141 300 dollars au budget-programme pour l'exercice 2012-2013, représentant des augmentations au titre du chapitre 29D (Bureau des services centraux d'appui) (243 000 dollars) et du chapitre 30 (Bureau de l'informatique et des communications) (2 898 300 dollars), qui sera imputé sur le fonds de réserve; UN (د) رصد مبلغ إجمالي قدره 300 141 3 دولار في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، يشمل الزيادات في إطار الباب 29 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية (000 243 دولار)، والباب 30، مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (300 898 2 دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more