"رصيد الموارد العامة" - Translation from Arabic to French

    • solde des ressources générales
        
    • soldes des ressources générales avaient
        
    Ces facteurs s'étaient traduits par une augmentation du solde des ressources générales détenues par le PNUD. UN ونتج عن هذه العوامل زيادة في رصيد الموارد العامة لدى برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    2. Note avec préoccupation le gonflement du solde des ressources générales du Programme des Nations Unies pour le développement; UN ٢ - يحيط علما مع القلق بالتراكم في رصيد الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    Étant donné que le solde des ressources générales au 31 décembre 1994 ne permettait une réserve opérationnelle que de 1 million de dollars, il manquait 9,4 millions de dollars pour maintenir la réserve au niveau exigé. UN ونظرا ﻷن رصيد الموارد العامة في نهاية عام ١٩٩٤ يمكن أن يدعم احتياطي تشغيلي قدره مليون دولار فقط، فقد ذكر مستوى الاحتياطي بأقل من قدره بمبلغ ٩,٤ ملايين دولار.
    Les investissements de ressources générales qui passent de 157 millions de dollars en 1993 à 280 millions de dollars en 1994, ont eux aussi augmenté de 78 %, ils suivront ce faisant le mouvement à la hausse du solde des ressources générales. UN وزادت أيضا استثمارات الموارد العامة بنسبة ٧٨ في المائة من مبلغ ١٥٧ مليونا من الدولارات في عام ١٩٩٣ إلى ٢٨٠ مليونا من الدولارات في عام ١٩٩٤ تمشيا مع الزيادة في رصيد الموارد العامة.
    L'Administrateur assistant a expliqué que comme les recettes avaient excédé les dépenses, les soldes des ressources générales avaient subi une augmentation sensible et il a exposé les mesures prises par l'Administrateur pour accélérer le rythme d'exécution et réduire le solde courant des ressources. UN وأشار إلى أنه بالنظر إلى زيادة الدخل عن اﻹنفاق، أضيف مبلغ كبير إلى رصيد الموارد العامة. وأشار إلى التدابير التي اتخذها مدير البرنامج لﻹسراع في أداء البرنامج وتقليل رصيد الموارد الجاري.
    17. Le solde des ressources générales s'est monté à 462 millions de dollars à la fin de 1995, contre 311 millions de dollars en 1994. UN ١٧ - ارتفع رصيد الموارد العامة إلى مستوى ٤٦٢ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٥، من ٣١١ مليون دولار في عـام ١٩٩٤.
    2. Note avec préoccupation le gonflement du solde des ressources générales du Programme des Nations Unies pour le développement; UN ٢ - يحيط علما مع القلق بالتراكم في رصيد الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    2. Note avec préoccupation le gonflement du solde des ressources générales du Programme des Nations Unies pour le développement; UN ٢ - يحيط علما مع القلق بالتراكم في رصيد الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    9. Le solde des ressources générales a rapidement augmenté, passant de 184 millions de dollars en 1985 à un maximum de 581 millions de dollars en 1988. UN ٩ - زاد رصيد الموارد العامة بسرعة من ١٨٤ مليون دولار في عام ١٩٨٥ الى ذروة مقدارها ٥٨١ مليون دولار في عام ١٩٨٨.
    L'Administrateur associé a souligné que, sur la base des projections actuelles, il serait impossible de maintenir des dépenses à un niveau supérieur à celui des recettes, et que le solde des ressources générales allait inévitablement diminuer au cours des prochaines années. UN وأكد أنه استنادا الى الاسقاطات الراهنة، فإنه لا يمكن أن تستمر زيادة النفقات على الايرادات وأنه يمكن أن ينخفض فقط رصيد الموارد العامة في المستقبل المنظور.
    4. Le tableau 1 indique aussi une diminution du solde des ressources générales entre 1990 et 1994. UN ٤ - ويبين الجدول ١ أيضا حدوث انخفاض في رصيد الموارد العامة من عام ١٩٩٠ إلى عام ١٩٩٤.
    Le solde des ressources générales, toutefois, ne représentait pas des ressources additionnelles disponibles à des fins de programmation étant donné que les ressources en question étaient déjà grevées par les budgets de projets approuvés et par les dépenses d'administration à prévoir au cours d'exercices futurs. UN وأشار إلى أن رصيد الموارد العامة لايمثل موارد إضافية ﻷغراض البرمجة ، نظرا لوجود التزامات في شكل ميزانيات مشاريع معتمدة واحتياجات إدارية للسنوات المقبلة مقيدة على حساب هذه اﻷموال.
    Le solde des ressources générales, toutefois, ne représentait pas des ressources additionnelles disponibles à des fins de programmation étant donné que les ressources en question étaient déjà grevées par les budgets de projets approuvés et par les dépenses d'administration à prévoir au cours d'exercices futurs. UN وأشار إلى أن رصيد الموارد العامة لايمثل موارد إضافية ﻷغراض البرمجة ، نظرا لوجود التزامات في شكل ميزانيات مشاريع معتمدة واحتياجات إدارية للسنوات المقبلة مقيدة على حساب هذه اﻷموال.
    b) Le solde des ressources générales reporté de l'année précédente (S); UN )ب( رصيد الموارد العامة الذي تم ترحيله من السنة السابقة )الرصيد(؛
    solde des ressources générales UN رصيد الموارد العامة
    9. En conséquence, en tenant compte aussi d'autres redressements comptables, un déficit du solde des ressources générales d'UNIFEM est apparu qui, au 31 décembre 1994, devrait atteindre 13,6 millions de dollars comme précisé ci-après : UN ٩ - ونتيجة لذلك ومراعاة للتسويات المحاسبية اﻷخرى قوبل عجز في رصيد الموارد العامة للصندوق يتوقع، بنهاية عام ١٩٩٤، أن يصل مجموعه إلى ١٣,٦ مليون دولار، على الشكل التالي:
    2. Prend note avec préoccupation de la diminution projetée du solde des ressources générales du Programme des Nations Unies pour le développement en 1996 et demande à nouveau aux gouvernements d'accroître leurs contributions volontaires au Programme sur une base prévisible, constante et assurée; UN ٢ - يلاحظ مع القلق الانخفاض المسقط في رصيد الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عام ١٩٩٦ ويطلب مرة أخرى إلى الحكومات أن تزيد من تبرعاتها للبرنامج على أساس قابل للتنبؤ ومستمر ومضمون؛
    solde des ressources générales UN رصيد الموارد العامة
    2. Prend note avec préoccupation de la diminution projetée du solde des ressources générales du Programme des Nations Unies pour le développement en 1996 et demande à nouveau aux gouvernements d'accroître leurs contributions volontaires au Programme sur une base prévisible, constante et assurée; UN ٢ - يلاحظ مع القلق الانخفاض المسقط في رصيد الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عام ١٩٩٦ ويطلب مرة أخرى إلى الحكومات أن تزيد من تبرعاتها للبرنامج على أساس قابل للتنبؤ ومستمر ومضمون؛
    2. Prend note avec préoccupation de la diminution projetée du solde des ressources générales du Programme des Nations Unies pour le développement en 1996 et demande à nouveau aux gouvernements d'accroître leurs contributions volontaires au Programme sur une base prévisible, constante et assurée; UN ٢ - يلاحظ مع القلق الانخفاض المسقط في رصيد الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عام ١٩٩٦ ويطلب مرة أخرى إلى الحكومات أن تزيد من تبرعاتها للبرنامج على أساس قابل للتنبؤ ومستمر ومضمون؛
    L'Administrateur assistant a expliqué que comme les recettes avaient excédé les dépenses, les soldes des ressources générales avaient subi une augmentation sensible et il a exposé les mesures prises par l'Administrateur pour accélérer le rythme d'exécution et réduire le solde courant des ressources. UN وأشار إلى أنه بالنظر إلى زيادة الدخل عن اﻹنفاق، أضيف مبلغ كبير إلى رصيد الموارد العامة. وأشار إلى التدابير التي اتخذها مدير البرنامج لﻹسراع في أداء البرنامج وتقليل رصيد الموارد الجاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more