"رصيد قدره" - Translation from Arabic to French

    • un solde de
        
    • le solde
        
    • solde du fonds de
        
    • solde inutilisé de
        
    • solde créditeur de
        
    La Cinquième Commission souhaitera peut-être prier l'Assemblée générale de noter qu'il restera dans le fonds de réserve un solde de 7 854 800 dollars. UN وقد ترغب اللجنة الخامسة في أن تطلب إلى الجمعية العامة الإحاطة علما ببقاء رصيد قدره 800 854 7 دولار في صندوق الطوارئ.
    Des dépenses d'un montant de 565 000 dollars ont été comptabilisées ce qui laisse un solde de 457 060 dollars pour financer des activités à l'appui de la Mission. UN أما النفقات المسجلة، فبلغت قيمتها ٠٠٠ ٥٦٥ دولار، فتبقى بذلك رصيد قدره ٠٦٠ ٤٥٧ دولارا لﻷنشطة الداعمة للبعثة.
    Les prévisions totales de dépenses pour ces sept projets s’élevaient à 12 945 000 dollars, ce qui laissait un solde de 120 000 dollars. UN وبلغــت تقديــرات التكاليــف اﻹجماليــة للمشاريع السبعة ٠٠٠ ٩٤٥ ١٢ دولار، فتبقى بذلك رصيد قدره ٠٠٠ ١٢٠ دولار.
    Note que le solde du fonds de réserve s'établit à 5 122 000 dollars. UN تلاحظ وجود رصيد قدره 000 122 5 دولار كرصيد متبقٍ في صندوق الطوارئ.
    Note que le solde du fonds de réserve s'établit à 5 122 000 dollars. UN تلاحظ وجود رصيد قدره 000 122 5 دولار كرصيد متبقٍ في صندوق الطوارئ.
    un solde de 24 millions de dollars est actuellement disponible pour appuyer ces contingents et servira à fournir du matériel et des services de maintenance supplémentaires. UN ويتوفر حاليا رصيد قدره 24 مليون دولار من أجل دعم الوحدات المنتقلة، وسوف يستخدم لتوفير المزيد من المعدات وأعمال الصيانة.
    Une somme de 50 000 dollars a été réservée en vue de la première réunion du groupe de travail qui sera créé pour préparer les contributions destinées à la cinquième session de la Commission, ce qui se traduit par un solde de 22 317 dollars. UN وخصص مبلغ 000 50 من دولارات الولايات المتحدة لاجتماع أول يعقده الفريق العامل الذي سيشكل من أجل إعداد المدخلات للدورة الخامسة للجنة، بحيث يتبقى رصيد قدره 317 22 من دولارات الولايات المتحدة.
    Depuis le début de la mission, des dépenses d'un montant d'environ 2,4 million de dollars ont été engagées sur le compte de la MINUBH au titre de l'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité. Le paiement de six demandes d'indemnisation d'un montant d'environ 700 000 dollars a été ordonnancé, ce qui laisse un solde de 1,7 million de dollars. UN فمنذ أن بدأت البعثة عملها، تمّ الالتزام في حساباتها بمبلغ 2.4 من ملايين الدولارات، ولم يجر التصديق إلا على ستّ مطالبات تصل قيمتها إلى نحو 000 700 دولار، مما يسفر عن وجود رصيد قدره 1.7 مليون دولار.
    Sur le montant total de 78 747,50 dollars en cause 1 380 dollars ont été remboursés par deux anciens fonctionnaires, ce qui laisse un solde de 77 367,50 dollars à recouvrer. UN ودفع موظفان سابقان مبلغ ٠٨٣ ١ دولارا من مجموع الزيادات التي دفعت إلى هذه الفئة وقدرها ٠٥,٧٤٧ ٨٧ دولارا، وبذلك يتبقى رصيد قدره ٠٥,٧٦٣ ٧٧ دولارا.
    Au 31 décembre 2013, le Fonds de roulement et de garantie présentait un solde de 50 millions de dollars et le Régime d'assurance maladie du personnel recruté localement un solde de 35 millions de dollars. UN 20 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، كان لدى صندوق رأس المال المتداول والضمان رصيد قدره 50 مليون دولار، بينما كان لخطة التأمين الطبي رصيد قدره 35 مليون دولار.
    Comme il a été noté à la section XIII de la résolution 63/263 de l'Assemblée générale, il resterait un solde de 5 122 000 dollars sur le fonds pour imprévu. UN وكما جاء في الجزء الثالث عشر من قرار الجمعية العامة 63/263، يتبقى في صندوق الطوارئ رصيد قدره 000 122 5 دولار.
    Le montant des quotes-parts versées s'élevant à 1 436 355 500 dollars, il restait à cette date un solde de 16 046 400 dollars à percevoir. UN وبلغـــت المدفوعـــات الــــتي تـــم تسلمهـا في التاريخ نفسه 500 355 436 1 دولار ليتبقى بذلك رصيد قدره 400 046 16 دولار.
    Les états financiers laissaient apparaître un solde de 11,6 millions de dollars à recevoir de l'ONU. UN 44 - أشارت البيانات المالية إلى وجود رصيد قدره 11.6 مليون دولار مستحق القبض من الأمم المتحدة.
    Au 31 décembre 2007, le compte des travaux de construction en cours comportait un solde de 289 800 dollars sous forme d'intérêts perçus sur les fonds destinés à financer le projet. UN 41 - في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، كان هناك في حساب التشييد الجاري رصيد قدره 800 289 دولار من إيرادات الفوائد تحقق للأموال المخصصة لهذا المشروع.
    Aussi restait-il des économies réalisées sur 2002 un solde de 65 816 euros qui a été inclus dans les crédits supplémentaires ouverts au titre de 2006. UN ونتيجة لذلك، تبقى رصيد قدره 816 65 يورو من الوفورات المحققة في عام 2002 وتم إدراجه في الاعتمادات الإضافية المخصصة لعام 2006.
    Le Président propose que la Commission recommande à l'Assemblée générale de noter qu'il reste dans le fonds de réserve un solde de 22 408 100 dollars. UN 62 - الرئيس: اقترح أن توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تحيط علما بتبقي رصيد قدره 100 408 22 دولار في صندوق الطوارئ.
    Note que le solde du Fonds de réserve s'établit à 16 044 100 dollars. UN تحيط علما بتبقي رصيد قدره ١٠٠ ٠٤٤ ١٦ دولار في صندوق الطوارئ.
    Note que le solde du Fonds de réserve s'établit à 16 044 100 dollars. UN تلاحظ بقاء رصيد قدره ١٠٠ ٠٤٤ ١٦ دولار في صندوق الطوارئ.
    Note que le solde du fonds de réserve s'établit à 22 408 100 dollars. Projets de résolution II A-C UN تلاحظ أن صندوق الطوارئ يتبقى به رصيد قدره 100 408 22 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    le solde de 329 118 dollars concernait des projets pour lesquels les administrateurs responsables auraient dû prendre des dispositions à cette fin. UN وهناك رصيد قدره 118 329 دولارا يتعلق بمشاريع كان يتعين على موظفي المشاريع اتخاذ إجراءات لشطبها.
    3. Indemnités d'habillement et d'équipement. Au cours de la période considérée, 122 observateurs militaires ont reçu le montant total de l'indemnité (200 dollars) et 159 observateurs ont reçu 150 dollars chacun, d'où un solde inutilisé de 1 000 dollars. UN ٣ - بدل الملبس والمعدات - تلقى ٠٢١ مراقبا عسكريا خلال الفترة كامل استحقاقاتهم بواقع ٠٠٢ دولار، بينما تلقى ٩٥١ مراقبا استحقاقات قدرها ٠٠١ دولار لكل منهم، مما أدى إلى عدم استخدام رصيد قدره ٠٠٠ ١ دولار.
    43. General Arab a fourni des copies de relevés de ses comptes qui font ressortir, sur le compte No 31 293, un solde créditeur de 132 962 dinars iraquiens au 28 août 1988 et sur l'autre compte, un solde de 27 722 922 dinars iraquiens au 22 février 1990. UN 43- وقدمت الشركة نسخاً مــن بيانات رصيدها في الحساب رقــم 31293 تظهر وجود رصيد دائن قدره 962 132 ديناراً عراقياً في 28 آب/أغسطس 1988 وبيانات رصيدها في حسابها لدى مصرف الرشيد تظهر وجود رصيد قدره 922 722 27 في 22 شباط/فبراير 1990.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more