Certains passagers ont dit avoir été hués ou moqués par les gens sur le quai. | UN | وقال بعض الركاب إنهم تعرضوا للسخرية أو التوبيخ من قبل بعض الأشخاص على رصيف الميناء. |
L'établissement de prix à l'exportation semblait aussi aboutir à majorer le prix du ciment zambien à quai. | UN | كما اتضح أن أسعار التصدير تجعل سعر تسليم رصيف الميناء أعلى بالنسبة للأسمنت الزامبي. |
Il y a plus de sang sur le côté du bateau, et de l'autre côté du quai. | Open Subtitles | أجل. هناك دماء أكثر على جانب القارب وعلى الجانب الآخر من رصيف الميناء |
Il n'y a qu'un seul endroit sur Terre qui offre cette vue sur l'Hudson, la jetée en contrebas et la lisière de l'autre côté. | Open Subtitles | هناك بالضبط بقعة واحدة على الأرض من تلك النقطة لهيدسون رصيف الميناء تحت و خطّ الاشجار على الجانب الآخر |
Pourquoi se serait-elle arrêter à la jetée en premier ? | Open Subtitles | منذ ثلاثة ساعات مضت تقريباً لماذا قد تتوقف عند رصيف الميناء أولاً ؟ |
Ecoute, je me suis promis d'aller pêcher samedi, mais si tu veux aller vers les quais dans l'après-midi on peut sortir et filer. | Open Subtitles | انصتِ لقد وعدت نفسي بأني سوف اصطاد بيوم السبت, لكن اذا خرجتي الى رصيف الميناء بالظهر |
En outre, un autre navire de guerre s'est approché du port iraquien de Khawr Al-Amayyah, lui aussi spécialisé dans l'exportation de pétrole, et a mis à flot un bateau pneumatique dont les occupants ont apposé une affiche portant l'emblème du navire sur la jetée du port. | UN | كما قامت بارجة أخرى بالتقرب من ميناء خور العميه العراقي المخصص لتصدير النفط وأرسلت زورقا مطاطيا قام بإلصاق ملصق يحمل شعارها على رصيف الميناء. |
Et je vivrai sur ce bateau à même le quai. | Open Subtitles | سأعيش بذلك القارب اللعين عند رصيف الميناء. |
On peut faire du vélo, trainer sur le quai. | Open Subtitles | يمكننا أن نذهب ركوب الدراجة، أوقاتهم في رصيف الميناء. |
Activité navale importante au quai Ouest. | Open Subtitles | النشاط البحري الثقيل على رصيف الميناء الغربي |
Il pourrait avoir vu quelque chose sur le quai avant que nous arrivions. | Open Subtitles | ربما يكون رأى شيئاً عند رصيف الميناء قبل وصولنا |
S'il arrive au quai vous allez le perdre c'est sur. | Open Subtitles | إذا وصل إلى رصيف الميناء فستفقده بالتأكيد. |
Ce sera plus facile tout seul, je vous retrouverais sur le quai. | Open Subtitles | سيكون اسهل لو كنت لوحدي سألتقيكم على رصيف الميناء |
C'était elle sur la jetée, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | كانت هيَ التي علي رصيف الميناء, اليس كذلك؟ |
Est-ce que tu penses vraiment que le jour où on s'est rencontré sur la jetée était un coup de chance, un pur hasard ? | Open Subtitles | هل حقاً تعتقدين أن يوم تقابلنا على رصيف الميناء كان مجرد حظ أعمى؟ |
L'épave est sur la jetée depuis 8 ans. | Open Subtitles | يبدو أنه ظلّ هنا على رصيف الميناء لثمانية أعوام. |
Tu t'es remis à trainer dans les quais ? | Open Subtitles | - هل كنت تتدلى على رصيف الميناء مرة أخرى ؟ |
Devinez ce qui s'est passé sur les quais... | Open Subtitles | لن تصدقي ما حدث عند رصيف الميناء |
Smith nous a laissé la vie sauve, sur les quais. | Open Subtitles | -أرادوا فقط إخافتي لقد تركنا (سميث) أحياءً عند رصيف الميناء |
La FAO a en outre commencé à remettre en état la jetée du port de Berbera et à réfléchir à la possibilité de draguer et agrandir le port de pêche, et lancé des projets visant à remettre en état les sites de débarquement de poissons et les marchés de la ville de Kismayo, dans le sud de la Somalie. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شرعت منظمة الأغذية والزراعة في أعمال إصلاح رصيف الميناء في بربرة، كما بدأت عملية استطلاع إمكانية تجريف ميناء مصائد بربرة وتوسيعه. وشرعت أيضا في تنفيذ خطط لإصلاح مواقع تلقي كميات الأسماك المصيدة وأسواق السمك في كيسمايو. |
Je l'ai ! A un endroit appelé " Winter Quay" | Open Subtitles | لقد وجدته, انه في مكان يدعى رصيف الميناء الشتائي |