"رعاة" - Translation from Arabic to French

    • cow-boys
        
    • des éleveurs de
        
    • cowboys
        
    • cow-boy
        
    • bergers
        
    • cowboy
        
    • les éleveurs de
        
    • rodéo
        
    • sponsors
        
    • gardiens
        
    • des pasteurs
        
    • parrains
        
    • d'élevage
        
    • d'éleveurs
        
    • western
        
    Ouais, mais ptêt que les cow-boys n'ont pas envie d'être observés par des musulmans morts. Open Subtitles حسناً، لعل رعاة البقر لا يودّون الشرب أثناء وجود موتى مسلمين يشاهدوهم
    Environ 40 % des Samis sont des éleveurs de rennes. UN وزهاء 40 في المائة من الصاميين رعاة رنة.
    Essaies de servir une bière et une pizza les lundi soir quand les Giants rencontrent les cowboys en Novembre. Open Subtitles حاولي تقديم الجعة والبيتزا في ليالي الأثنين عندما يتقابل العمالقة مع رعاة البقر في نوفمبر
    Elles sont rouges et ce sont des bottes de cow-boy. Open Subtitles إنهم باللون الأحمر أيضاً هما حذاء رعاة بقر
    Ceux de son peuple sont bergers et ceux d'Amber, vachers ? Open Subtitles هل قومه رعاة غنم بينما قومُ آمبر رعاةُ بقر؟
    Je vais les appeler pour être sure que l'on peut louer des bottes de cowboy. Open Subtitles أوه، يجب أن ندعو لهم وجعل من أن نتمكن من استئجار أحذية رعاة البقر.
    L'économie de marché, conjuguée à l'indemnisation foncière croissante, influe sur la façon dont les éleveurs de rennes utilisent la terre. UN وقد أثّر اقتصاد السوق، مقترنا بالتعويض المتزايد عن الأراضي، على استخدام رعاة الرنة للأراضي.
    Maintenant, allez-y et sortez vos flingues, comme des cow-boys miniatures. Open Subtitles والآن اسحب هذه المسدسات مثل رعاة البقر الصغار
    On jouait aux cow-boys et aux Indiens avec son doigt, bang! Open Subtitles عندما تلعب كطفل لعبة رعاة البقر والهنود، فإنك تؤشر..
    Le cheval est si rude qu'il a déjà envoyé 1 1 cow-boys à I'hôpital. Open Subtitles وحصانه قوي جدَّاً فقد وضع 11 من رعاة البقر في المستشفى
    En plus d'être le berceau des éleveurs de rennes doukha, la taïga mongole est aussi une région d'une importance considérable pour le monde entier. UN وإضافة إلى أن التايغا المنغولية هي موطن رعاة الرنة من الدوخا، فهي أيضا منطقة تكتسي أهمية عالمية.
    Elle serait applicable à l'assemblée du village skolt, au bureau du médiateur pour les minorités et à l'Association des éleveurs de rennes. UN ويشمل نطاق تطبيق القانون أيضا مجلس قرية سكولت وأمين مظالم الأقليات ورابطة رعاة الرنة.
    Que ce soit une leçon pour vous tous, les cowboys. Open Subtitles لنجعل هذا درساً لكم جميعاً يا رعاة البقر
    Je pensais qu'on devait être des cowboys dur à cuire ? Open Subtitles ماذا؟ خِلتُنا يفترض أن نكون رعاة بقر عتاة؟
    Il a aperçu un fusil miniature et un chapeau de cow-boy. Open Subtitles و لكنه شاهد بندقية لعبة و قبعة رعاة البقر
    Le plus cavalier et vif cow-boy de tous les temps, le shérif Woody ! Open Subtitles اشهر فرسان رعاة البقر و الأكثر أصالة والأكثر بريقا في العالم
    Quand les bergers basques qui vivaient par ici ont appris pour Pampelune, ils se sont glissés dans les bois, et nous, les Basques, les avons tués. Open Subtitles عندما رعاة الباسك الذين عاشوا بالقرب من هنا سمعوا ما حدث في بامبلونا تسللوا الى الغابة، ونحن، ونحن الباسك ، قتلناهم
    Vous faites un peu cowboy, vous ne trouvez pas ? Open Subtitles أنت نوع من حصلت على رعاة البقر شيء يحدث، أليس كذلك؟
    Une telle situation ne correspond pas au statut traditionnellement important accordé aux femmes parmi les éleveurs de rennes. UN وهذا لا يطابق ما تتمتع به النساء تقليديا من وضع قوي بين رعاة غزال الرنة.
    On a la preuve qu'un rodéo illégal a eu lieu sur la propriété hier soir. Open Subtitles لديّ دليلٌ على إقامة مسابقةِ رعاة . البقر على هذه الملكيّة البارحة
    Ces programmes sont financés par des institutions publiques et scientifiques, ainsi que par des sponsors privés. UN وتمول هذه البرامج مؤسسات عامة ومؤسسات علمية، فضلا عن رعاة خاصين.
    La frontière entre les municipalités de Sodankylä et Inari divise cette zone en deux secteurs placés sous l'autorité de comités de gardiens de troupeaux distincts. UN وتقسم اﻵن الحدود الفاصلة بين بلديتي سودانكيلا وإيناري هذه المنطقة البرية على لجنتي رعاة منفصلتين.
    En guise d'explication, il a fait observer qu'historiquement, les Touaregs n'avaient pas toujours été des pasteurs. UN وتفسيراً لذلك، أشار إلى أن الطوارق لم يكونوا دائماً رعاة على مر التاريخ.
    Il incombe donc à tous les parrains du processus de paix de tirer les enseignements nécessaires et de collaborer à la reprise immédiate des négociations. UN ولهذا يتعين على جميع رعاة عملية السلام استخلاص الدروس الضرورية والعمل على استئناف المفاوضات فورا.
    Le groupe d'élevage de Nellim et le village de Nellim forment une communauté sâme distincte à l'intérieur du territoire, plus vaste, de la Coopérative. UN وتشكل مجموعة رعاة نيليم وقرية نيليم مجتمعاً صامياً مختلفاً داخل المنطقة الواسعة للتعاونية.
    Faire face aux changements climatiques dans les sociétés d'éleveurs de rennes exigera des approches méthodologiques nouvelles. UN وقد يتطلب التعامل مع تغير المناخ في مجتمعات رعاة الرنة أساليب منهجية جديدة.
    Hier soir, j'ai regardé un western Open Subtitles ليلة البارحة كنت أشاهد فلم رعاة البقر ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more