"رعاية اللجنة الاقتصادية" - Translation from Arabic to French

    • les auspices de la Commission économique
        
    • l'égide de la Commission économique
        
    L’objet de ce protocole, qui a été négocié sous les auspices de la Commission économique pour l’Europe, est de faire diminuer les émissions de soufre, d’oxyde d’azote, d’ammoniac et de composés organiques volatiles. UN والهدف من هذا البروتوكول الذي تم التفاوض بشأنه تحت رعاية اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا التابعة لﻷمم المتحدة هو الحد من انبعاثات الكبريت وأوكسيد النيتروجين والنشادر والمركبات العضوية الطيارة.
    Par ailleurs, une conférence sur les femmes africaines et le développement économique a été organisée sous les auspices de la Commission économique pour l’Afrique. UN كما عقد مؤتمر بشأن المرأة اﻷفريقية والتنمية الاقتصادية تحت رعاية اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا.
    Des efforts sont actuellement menés en vue d'élaborer un instrument analogue sous les auspices de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN ويجري حاليا بذل جهود من أجل وضع صك مماثل تحت رعاية اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Nous sommes donc favorables à l'idée du Gouvernement allemand d'accueillir une conférence régionale ministérielle sur le vieillissement sous l'égide de la Commission économique pour l'Europe en 2002, en vue d'encourager les initiatives régionales de suivi. UN وبالتالي، نرحب بفكرة حكومة ألمانيا باستضافة مؤتمر وزاري إقليمي للشيخوخة، تحت رعاية اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في عام ٢٠٠٢، بوصفـــه سبيلا لتشجيع مبادرات المتابعة اﻹقليمية.
    Au paragraphe 10, l'Assemblée se félicite de la proposition du Gouvernement allemand d'accueillir en 2002, dans le cas de son approbation, une conférence ministérielle régionale sur le vieillissement sous l'égide de la Commission économique pour l'Europe. UN وفي الفقرة ١٠، تحيط الجمعيــة علمــا مع التقدير بالعرض الذي قدمته حكومة ألمانيا بأن تستضيف في عام ٢٠٠٢، فــي حــال الموافقــة، مؤتمــرا وزاريا إقليميا للشيخوخة تحت رعاية اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    Créé en 1971, sous les auspices de la Commission économique des Nations Unies pour l'Asie et l'Extrême-Orient (CEAEO), il organise des conférences, séminaires et voyages d'étude dans la région et offre des services d'information à ses membres. UN وقد أنشئ في عام ١٧٩١ تحت رعاية اللجنة الاقتصادية ﻵسيا والشرق اﻷقصى التابعة لﻷمم المتحدة. وينظم المعهد مؤتمرات وحلقات دراسية وجولات دراسية في الاقليم، ويقدم خدمات اعلامية ﻷعضائه.
    Un groupe d’experts du secteur privé a créé, sous les auspices de la Commission économique pour l’Europe, un groupe consultatif autofinancé chargé d’élaborer des directives sur les techniques de financement de type construction-exploitation-transfert à l’usage des pays d’Europe centrale et orientale. UN وتحت رعاية اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، أنشأت مجموعة من خبراء القطاع الخاص فريقا استشاريا ممولا ذاتيا يهدف إلى صياغة مبادئ توجيهية عامة بشأن تقنيات تمويل عقود البناء والتشغيل ونقل الملكية ﻷوروبا الوسطى والشرقية.
    Créé en 1971, sous les auspices de la Commission économique des Nations Unies pour l'Asie et l'Extrême-Orient (CEAEO), il organise des conférences, séminaires et voyages d'étude dans la région et offre des services d'information à ses membres. UN وقد أنشئ في عام ١٧٩١ تحت رعاية اللجنة الاقتصادية ﻵسيا والشرق اﻷقصى التابعة لﻷمم المتحدة. وينظم المعهد مؤتمرات وحلقات دراسية وجولات دراسية في المنطقة، ويقدم أيضاً معلومات وخدمات ﻷعضائه.
    32. La Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance a été adoptée en 1979 sous les auspices de la Commission économique pour l'Europe . UN ٣٢ - وقد اعتمدت تحت رعاية اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في عام ١٩٧٩ اتفاقية بشأن التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود.
    C’est ainsi que le Secrétaire général exerce la fonction de dépositaire de plusieurs accords conclus sous les auspices de la Commission économique pour l’Europe (CEE). UN فمثلا يعمل اﻷمين العام بوصفه وديعا لعدد من الاتفاقات المعقودة تحت رعاية اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا: وتلك المعاهـدات تكون عادة ذات حجيـة باﻹنكليزيـة والروسية والفرنسية.
    Sous les auspices de la Commission économique pour l'Europe, 5 nouveaux instruments relatifs au transport et 14 séries d'amendement aux instruments existants ont été adoptés. UN وتحت رعاية اللجنة الاقتصادية لأوروبا، اعتمدت خمسة صكوك جديدة خاصة بالنقل و 14 مجموعة من التعديلات المدخلة على صكوك قائمة.
    La Convention sur la protection et l'utilisation des cours d'eau transfrontières et des lacs internationaux, conclue sous les auspices de la Commission économique pour l'Europe, en est l'illustration. UN ومن الأمثلة على هذه الحالة اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية، التي أُبرمت تحت رعاية اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    La Convention d'Aarhus, négociée sous les auspices de la Commission économique pour l'Europe, a été adoptée en juin 1998 et prendra effet en octobre 2001. UN وكانت اتفاقية آرهوس، التي تم التفاوض بشأنها تحت رعاية اللجنة الاقتصادية لأوروبا قد اعتمدت في حزيران/يونيه 1998، وسوف تدخل هذه الاتفاقية حيِّز النفاذ في تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    35. De même, plusieurs instruments adoptés sous les auspices de la Commission économique pour l'Europe (CEE), qui compte parmi ses membres des pays développés et des pays en transition sur le plan économique, contiennent des normes contextuelles. UN ٥٣- وبالمثل، تتضمن عدة صكوك اعتمدت تحت رعاية اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، التي من بين الدول اﻷعضاء فيها بلدان متقدمة وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، معايير سياقية.
    108. Le PNUCID a joué un rôle moteur dans la coordination interinstitutions en matière de lutte contre la drogue en Asie et dans le Pacifique, sous les auspices de la Commission économique et sociale pour l’Asie et le Pacifique. UN ٨٠١ - واضطلع اليوندسيب بدور رائد في التنسيق المشترك بين الوكالات في مجال مكافحة المخدرات في آسيا والمحيط الهادىء تحت رعاية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادىء .
    70. À l’invitation de l’Initiative de coopération pour l’Europe du Sud—Est, créée sous les auspices de la Commission économique pour l’Europe, le PNUCID a contribué aux travaux du groupe chargé du projet relatif aux moyens d’accélérer les passages frontaliers. UN ٧٠ - وبدعوة من مبادرة جنوب شرق أوروبا التعاونية ، التي أنشئت تحت رعاية اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا ، أسهم اليوندسيب في أعمال فريق المشروع المعني بتيسير عبور الحدود .
    Sous les auspices de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), le FNUAP a approuvé récemment pour la région de l'Asie et du Pacifique un projet intitulé " Application of new technology in population data collection, processing, dissemination and presentation " . UN وتحت رعاية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ. وافق صندوق اﻷمم المتحدة للسكان مؤخرا على مشروع ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ بعنوان " تطبيق التكنولوجيا الجديدة في جميع بيانات السكان وتجهيزها ونشرها وعرضها " .
    - Réunion régionale des organisations de la société civile sur le vieillissement à Santiago du Chili, organisée sous les auspices de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes par l'intermédiaire de la Division de la population du Centre de démographie d'Amérique latine et des Caraïbes (Santiago du Chili, juin 2003). UN - الاجتماع الإقليمي لمنظمات المجتمع المدني المعنية بالشيخوخة الذي عقد في سانتياغو ده شيلي ونظم تحت رعاية اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بواسطة شعبة السكان في المركز الديمغرافي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (سانتياغو دي شيلي، حزيران/يونيه 2003).
    Elle a collaboré directement avec l'Organisation des Nations Unies dans le domaine des télécommunications internationales et celui du transfert électronique des données, sous l'égide de la Commission économique pour l'Europe. UN وتعاونت اللجنة أثناء الفترة نفسها مع اﻷمم المتحدة مباشرة في ميادين الاتصالات السلكية واللاسلكية الدولية والنقل اﻹلكتروني للبيانات تحت رعاية اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    À ce sujet, l'Étude propose la création d'un forum fiscal asiatique qui serait placé sous l'égide de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP). UN وفي هذا الصدد، تقترح الدراسة إنشاء منتدى آسيوي لشؤون الضرائب تحت رعاية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    Il est par conséquent souhaitable que des initiatives destinées à aider l'Afrique, comme le premier Forum africain du développement organisé à Addis-Abeba en octobre 1999 sous l'égide de la Commission économique pour l'Afrique, soient souvent répétées. UN لذلك من المستصوب أن نكرر دائما المبادرات التي ترمي إلى مساعدة أفريقيا، مثل المنتدى الإنمائي الأفريقي الأول الذي عُقد في أديس أبابا في تشرين الأول/أكتوبر 1999 تحت رعاية اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more