En novembre 1992, les autorités saoudiennes ont décidé de rassembler ces deux groupes de réfugiés dans le camp de Rafha. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١، قررت السلطات السعودية ايواء مجموعتي اللاجئين في مخيم واحد، هو مخيم رفحا. |
b) Arabie saoudite 182. L'Arabie saoudite a hébergé et offert une assistance à 24 025 réfugiés iraquiens dans le camp de Rafha. | UN | ٢٨١- استضافت المملكة العربية السعودية ٥٢٠ ٤٢ لاجئا عراقيا موجودين في مخيم رفحا وقدمت لهم نطاقا من تدابير المساعدة. |
En novembre 1992, les autorités saoudiennes ont décidé de rassembler ces deux groupes de réfugiés dans le camp de Rafha. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١، قررت السلطات السعودية ايواء مجموعتي اللاجئين في مخيم واحد، هو مخيم رفحا. |
Ils sont restés au camp d'Al Aratawiyah jusqu'à sa fermeture, en 1992, les derniers occupants étant alors transférés au camp de réfugiés de Rafha. | UN | وبقوا في مخيم العرطاوية حتى عام 1992 عندما أغلق المخيم ونقل النزلاء المتبقون إلى مخيم اللاجئين في رفحا. |
190. En 1995, le Gouvernement saoudien a continué d'accorder son aide aux réfugiés iraquiens vivant dans le camp de Rafha. | UN | ٠٩١ - وفي عام ٥٩٩١ واصلت حكومة المملكة العربية السعودية تقديم مساعدتها إلى اللاجئين العراقيين في مخيم رفحا. |
194. En 1994, l'Arabie saoudite a continué d'octroyer son assistance aux réfugiés iraquiens vivant dans le camp de Rafha. | UN | ١٩٤- وفي عام ١٩٩٤، واصلت المملكة العربية السعودية مد مساعداتها إلى اللاجئين العراقيين الذين يعيشون في مخيم رفحا. |
Au 29 février 1996, le nombre de réfugiés iraquiens dans le camp de Rafha s'établissait à 13 080. | UN | وفي ٩٢ شباط/فبراير ٦٩٩١ وصل عدد اللاجئين العراقيين في مخيم رفحا إلى ٠٨٠ ٣١ شخصا. |
194. En 1994, l'Arabie saoudite a continué d'octroyer son assistance aux réfugiés iraquiens vivant dans le camp de Rafha. | UN | ١٩٤- وفي ١٩٩٤، واصلت المملكة العربية السعودية مد مساعداتها الى اللاجئين العراقيين الذين يعيشون في مخيم رفحا. |
Le requérant indique que l'un de ces camps, celui de Rafha, reste opérationnel avec un équipement complet et qu'il accueille encore 5 000 réfugiés iraquiens. | UN | ويصرح بأن أحد المخيمات في مدينة رفحا لا يزال يؤدي أعماله وأنه مجهز بالكامل ويواصل تقديم المساعدات لصالح 000 5 لاجئ عراقي. |
Dans le cadre d’une action concertée entreprise par les principaux pays de réinstallation à partir d’octobre 1996, 5 000 réfugiés iraquiens qui se trouvaient dans le camp de Rafha, en Arabie saoudite, ont été ainsi réinstallés, portant le nombre total de personnes concernées à 24 264 sur une période de cinq ans. | UN | وفي إجراء متضافر اتخذته بلدان إعادة التوطين الرئيسية، بدأ في تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ أعيـد توطيـن ٠٠٠ ٥ لاجئ عراقي من مخيم رفحا في المملكة العربية السعودية وبذلك بلغ مجموع عدد اﻷشخاص الذين أعيد توطينهم على مدى خمس سنوات ٤٦٢ ٤٢ شخصاً. |
196. Au cours de l'inspection sur place, le requérant a affirmé qu'il avait également fourni une assistance médicale à des prisonniers de guerre iraquiens admis à l'hôpital de Rafha, et qu'il en avait supporté le coût. | UN | 196- وخلال التفتيش الموقعي، ادعى صاحب المطالبة أن المساعدات الطبية قد قدمت أيضا لأسرى الحرب العراقيين في مستشفى رفحا وأنه تم تكبد التكاليف عند توفير هذه المساعدة. |
195. Le requérant demande à être indemnisé de dépenses engagées pour offrir une aide sous forme de médicaments et de vivres à des réfugiés en provenance d'Iraq (les < < réfugiés iraquiens > > ) admis à l'hôpital de Rafha. | UN | 195- يلتمس صاحب المطالبة تعويضاً عن النفقات التي تكبدها لتوفير المساعدة التي قدمت في شكل أدوية وأغذية للاجئين من العراق ( " اللاجئين العراقيين " ) في مستشفى رفحا. |
211. Les pièces justificatives produites comprennent un rapport établi par le requérant, d'après lequel le camp de Rafha a été construit < < à la suite de l'échec des soulèvements dans le sud de l'Iraq contre le régime iraquien > > . | UN | 211- وتشمل الأدلة المقدمة تقريرا أعده صاحب المطالبة يشير فيه إلى أنه تم بناء المخيم في مدينة رفحا " بعد ما فشلت الانتفاضة العراقية في جنوب العراق ضد النظام العراقي " . |
Dans le cadre d'une action concertée entreprise par les principaux pays de réinstallation à partir d'octobre 1996, 5 000 réfugiés iraquiens qui se trouvaient dans le camp de Rafha, en Arabie saoudite, ont été ainsi réinstallés, portant le nombre total de personnes concernées à 24 264 sur une période de cinq ans. | UN | وفي إجراء متضافر اتخذته بلدان إعادة التوطين الرئيسية، بدأ في تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ أعيـد توطيـن ٠٠٠ ٥ لاجئ عراقي من مخيم رفحا في المملكة العربية السعودية وبذلك بلغ مجموع عدد اﻷشخاص الذين أعيد توطينهم على مدى خمس سنوات ٤٦٢ ٤٢ شخصاً. |
336. Un contrat a été conclu en 1984 entre le Ministère de la santé et la Société générale d'entreprise ( " SGE " ), société française, pour la construction de trois hôpitaux d'une capacité de 100 lits chacun à Rafha, Domat AlJandal et Al Khafji. | UN | 336- أبرم عقد في عام 1984 بين وزارة الصحة ومؤسسة سوسيتيه جنرال دانتربريز Société Géréale d ' Entreprise ( " SGE " )، وهي شركة فرنسية، لبناء ثلاثة مستشفيات سعة كل منها 100 سرير في مدن رفحا ودومة الجندل والخفجي. |