"رفيع المستوى مع" - Translation from Arabic to French

    • de haut niveau avec
        
    • haut niveau entre
        
    • haut niveau avec les
        
    • haut niveau à
        
    Un dialogue de haut niveau avec les maires et les autorités locales sera également organisé parallèlement à la dixième réunion de la Conférence des Parties. UN كما سيعقد حوار رفيع المستوى مع المحافظين والسلطات المحلية بالاقتران مع الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف.
    Réunion spéciale de haut niveau avec les institutions de Bretton Woods UN اجتماع استثنائي رفيع المستوى مع مؤسسات بريتون وودز
    Réunion spéciale de haut niveau avec les institutions de Bretton Woods UN اجتماع استثنائي رفيع المستوى مع مؤسسات بريتون وودز
    TABLE RONDE de haut niveau avec LA PARTICIPATION UN اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى مع مجموعة
    La pratique consistant à organiser une réunion annuelle de haut niveau entre le Conseil économique et social et les institutions de Bretton Woods, l'Organisation mondiale du commerce et la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement est également très utile, et nous pensons que cette pratique doit se poursuivre en tenant compte des pouvoirs, des mandats et des modalités de prise de décision des institutions concernées. UN كما أن ممارسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي عقد اجتماع سنوي رفيع المستوى مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ممارسة قيّمة أيضا. ونرى أن هذه الممارسة ينبغي أن تستمر، مع مراعاة السلطات والولايات وأساليب اتخاذ القرارات المعمول بها في المؤسسات المعنية.
    Réunion spéciale de haut niveau avec les institutions de Bretton Woods UN اجتماع استثنائي رفيع المستوى مع مؤسسات بريتون وودز
    Réunion spéciale de haut niveau avec les institutions de Bretton Woods UN اجتماع استثنائي رفيع المستوى مع مؤسسات بريتون وودز
    Réunion spéciale de haut niveau avec les institutions de Bretton Woods UN اجتماع استثنائي رفيع المستوى مع مؤسسات بريتون وودز
    :: 1 réunion consultative de haut niveau avec le Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest et le Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale UN :: عقد اجتماع استشاري رفيع المستوى مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا
    1 réunion consultative de haut niveau avec le Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest et le Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale UN عقد اجتماع رفيع المستوى مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا
    :: 12 réunions de haut niveau avec le Ministère de la justice, le Ministère des droits de l'homme, le Ministère de la défense et le Ministère du travail et des affaires sociales UN :: عقد 12 اجتماعاً رفيع المستوى مع وزارة العدل ووزارة حقوق الإنسان ووزارة الدفاع ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية
    Le conseiller en matière de protection de l'enfance a notamment pour fonction d'instaurer un dialogue politique de haut niveau avec les parties au conflit afin d'élaborer des plans d'action pour la protection de l'enfance. UN وتشمل مهام مستشار حماية الطفل إقامة حوار سياسي رفيع المستوى مع أطراف النزاع بشأن خطط العمل المتعلقة بحماية الطفل.
    • 2 consultations et 1 réunion de haut niveau avec les partenaires nationaux en vue d’appuyer les priorités gouvernementales de l’Accord-cadre pour la paix, la sécurité et la coopération UN :: عقد اجتماعين تشاوريين واجتماع رفيع المستوى مع الشركاء الوطنيين لدعم العمليات والأولويات الحكومية ضمن إطار السلام والأمن والتعاون
    Par ailleurs, elle le prie de recourir à ses prérogatives présidentielles pour entamer un dialogue direct de haut niveau avec le Gouvernement cubain, supprimer notre pays de la liste des États dits terroristes et pour lever les restrictions en matière de voyage à Cuba imposées aux citoyens américains. UN وحثته على استخدام صلاحياته الرئاسية لبدء حوار مباشر رفيع المستوى مع الحكومة الكوبية، ورفع بلادنا من قائمة الدول الإرهابية وإلغاء القيود المفروضة على المواطنين الأمريكيين الراغبين في زيارة كوبا.
    L'organisation a observé la Journée des droits de l'homme chaque année en organisant une réunion restreinte de haut niveau avec le HCDH et un groupe d'États Membres, au Siège de l'ONU à New York. UN واحتفلت المنظمة بيوم حقوق الإنسان كل عام بتنظيم فريق رفيع المستوى مع مفوضية حقوق الإنسان ومجموعة من الدول الأعضاء في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    Le gouvernement du Puntland, qui s'est déclaré favorable au New Deal, a présenté ses excuses et a demandé la tenue d'une réunion de haut niveau avec les partenaires internationaux pour envisager la voie à suivre. UN أما حكومة بونتلاند التي كانت قد أعربت عن التزامها بالاتفاق الجديد، فقد اعتذرت ودعت إلى عقد اجتماع رفيع المستوى مع الشركاء الدوليين لمناقشة سبل المضي قدما.
    Enfin, il est allé à Erbil, où il a participé à un dialogue de haut niveau avec les autorités du Gouvernement régional du Kurdistan, puis au Bureau des Nations Unies, où il a insisté sur le fait que l'ONU devait s'impliquer davantage et multiplier les activités dans la région. UN كما زار أربيل وشارك في حوار رفيع المستوى مع السلطات في حكومة إقليم كردستان، وزار مكتب الأمم المتحدة لغرض تعزيز التوسع في ارتباطات المنظمة وأنشطتها في المنطقة.
    Sous la présidence de Vanuatu, le Groupe de pays mélanésiens fers de lance a continué de maintenir un dialogue de haut niveau avec le Gouvernement fidjien dans le but principal de s'assurer de la position de ce dernier et pour lui faire part des inquiétudes des États voisins. UN وقد واصلت مجموعة رأس الحربة الميلانيزية، تحت رئاسة فانواتو، الحفاظ على حوار رفيع المستوى مع حكومة فيجي، للتيقن في المقام الأول من وجهات نظر الحكومة تلك وللتعبير عن شواغل الدول المجاورة.
    Nous prenons note également avec satisfaction de l'initiative constructive visant à engager un dialogue de haut niveau avec l'OMS et souhaitons vivement que ce dialogue soit renforcé et que toutes les parties prenantes y participent. UN ونلاحظ أيضا مع الارتياح المبادرة الإيجابية المتمثلة في إقامة حوار رفيع المستوى مع منظمة الصحة العالمية ونحث على تعزيز هذا الحوار وعلى أن يشمل جميع أصحاب المصلحة المعنيين.
    Réunion spéciale de haut niveau entre le Conseil économique et social, les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce [résolution 50/227 de l'Assemblée générale] UN المجلس الاقتصادي والاجتماعي، اجتماع خاص رفيع المستوى مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ]قرار الجمعية العامة 50/227[
    Le 1er août 1994, le Secrétaire général de l'ONU a convoqué une réunion de haut niveau à New York, à laquelle ont pris part 10 organisations régionales et d'autres organisations internationales avec lesquelles l'ONU a coopéré étroitement ces dernières années. UN في ١ آب/أغسطس ١٩٩٤، عقد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في نيويورك اجتماعا رفيع المستوى مع ١٠ منظمات إقليمية وأخرى دولية أقامت معها اﻷمم المتحدة تعاونا وثيقا على مدى السنوات القليلة الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more