"رقصنا" - Translation from Arabic to French

    • danse
        
    • on a dansé
        
    • nous avons dansé
        
    • danser
        
    • dansez
        
    • on dansait
        
    Il y a des groupes de Madison, la chanson de notre première danse et moi à la flûte ! Open Subtitles مثل فرقة ماديسن الرائعة وأنا متأكده إنك لم تسمع مثلها من قبل وعليها الأغنية التى رقصنا عليها
    Oui, nous avons fait un ou deux pas de danse au mariage, en fait. Open Subtitles نعم، نحن رقصنا قليلاً رقص دجاجِ في الزفاف،
    Gail, sais-tu quand on a dansé pour la dernière fois ? Open Subtitles غيل, متى كانت اخر مرة رقصنا انا وانتي معاً؟
    C'est ce que je portais, quand toi et moi on a dansé au diner de charité il y a deux ans. Je n'ai jamais oublié de quoi tu avais l'air dedans. Open Subtitles إنه ما إنتعلت عندما رقصنا في حفل صندوق تموين الفن منذ عامين لم أنس قط كيف بدوت به
    Vous toutes... nous avons dansé... Open Subtitles انظروا، انظروا جميعاً لقد رقصنا هذا كل ما في الأمر ..
    Tellement de cérémonies, de nobles, et nous avons à peine eu l'occasion de danser ensemble. Open Subtitles الكثير من المراسيم, والكثير من النبلاء, بالكاد رقصنا.
    Vous dansez ? Open Subtitles هَـلا رقصنا سوياً ؟
    Tu te rappelles ? on dansait sur la piste sur le mix de cet horrible DJ ? Open Subtitles هل تتذكرين عندما رقصنا في ساحة الرقص بأغنية رائعة
    Notre dernière danse, c'était au bal de fin d'année. Open Subtitles أظن آخر مرّة رقصنا فيها سويّاً كانت ليلة التخرّج من المدرسة الثانوية.
    Je ne voudrais pas casser notre danse pour qu'on se connaisse un peu mieux. Open Subtitles لن يؤثر على رقصنا مع بعضنا فهذه فرصة لنتعرف على بعضنا أكثر
    Écoutez, notre chorégraphie de danse est meilleure que la leur. Open Subtitles أنظروا ، روتين رقصنا هو المفضل لهم
    Fais nous une petite danse on a de la salsa! Open Subtitles و إذا رقصنا فوقك تصبح صلصة حارة
    Nous avons déjà fait cette petite danse, vous vous souvenez ? Open Subtitles لقد رقصنا تلك الرقصة من قبل أتتذكر ؟
    Hé fiston, dans le futur on danse le "deux pas Texan"? Open Subtitles يا وسيم ، هل رقصنا رقصة "تكساس" بالمستقبل؟
    Et une surprise... Hmm. Tu portais ça la première fois qu'on a dansé. Open Subtitles و كذلكَ مفاجأةٌ كنتِ ترتدين هذا في أول مرةٍ رقصنا فيها
    on a dansé sur cette chanson uniquement parce que c'est ton film préféré. Open Subtitles نحن فقط رقصنا على تلك الاغنية لإنها من فيلمك المفضل
    Mais on a dansé ensemble sur le toit au mariage et une partie de moi n'a pas pu s'arrêter de penser à elle. Open Subtitles لكن نحن رقصنا مع بعض على السطح في الزفاف وجزء مني لم يعد قادر على التوقف عن التفكير بها
    on a dansé dessus y a longtemps, pour notre anniversaire. Open Subtitles لقد رقصنا على انغام هذه الأغنية منذ سنوات عدة في ذكرى زواجنا الرائعة
    Comme la veille du jour où nous avons dansé. Open Subtitles تماما مثل الحلم الذي حلمت به في الليلة التي رقصنا فيها.
    - S'il te plaît, Evan, nous avons dansé dans un show pendant trois mois et voilà que tout à coup, on doit s'entendre sur absolument tout ? Open Subtitles هيا. إيفان رقصنا سوياً في العرض لمدة ثلاثة أشهر و فجأة افترضنا أنه يمكننا أن نكون متفقين على أي شيء؟
    La première fois que nous avons dansé ensemble de cette manière c'était à bal de promo de l'année dernière. Open Subtitles أو مرة رقصنا فيها هكذا كانت في مثل هذا الوقت بحفل السنة الماضية.
    Il ne s'offusquerait sûrement pas de nous voir danser. Open Subtitles متأكّد انه النوع من الرجال الذي لا يتضايق إذا رقصنا
    Et tu te rappelles la chanson quand on dansait ? Open Subtitles أتتذكّرين تلك الأغنية التي كانت تُعزف عندما رقصنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more