"رقم بطاقة الهوية" - Translation from Arabic to French

    • numéro d'identification
        
    • de carte d'identité
        
    • numéro de sa carte d'identité
        
    • de la carte d'identité
        
    • le numéro
        
    numéro d'identification du sujet : 800259368 UN رقم بطاقة الهوية: 800259368
    numéro d'identification du sujet : 924927635 UN رقم بطاقة الهوية: 924927635
    numéro d'identification du sujet : 800300782 UN رقم بطاقة الهوية: 800300782
    Lorsque cela est nécessaire, des informations supplémentaires, comme la date de naissance ou le numéro de carte d'identité, devraient être exigées pour identifier le constituant de manière unique. UN وعند الاقتضاء، ينبغي اشتراط توفير معلومات إضافية كتاريخ الميلاد أو رقم بطاقة الهوية من أجل الدقة في تحديد هوية المانح.
    34. Près de 75 % des réclamations n'indiquaient ni un numéro de carte d'identité civile koweïtienne ni un numéro de permis de résidence iraquien. UN ٤٣- ولم يوفر قرابة ٥٧ في المائة من المطالبين رقم بطاقة الهوية المدنية الكويتية ولا رقم تصريح اﻹقامة العراقي.
    On peut considérer qu'un requérant a apporté la preuve qu'il résidait en Iraq ou au Koweït s'il a inscrit le numéro de sa carte d'identité civile koweïtienne ou de son permis de résidence iraquien dans la case prévue à cet effet sur la page CID (identification) du formulaire mis sur support électronique. UN وواقعة اﻹقامة هذه يمكن اعتبارها ثابتة بوجود رقم بطاقة الهوية المدنية الكويتية أو رقم تصريح اﻹقامة العراقي في البند المخصص لمثل هذه البيانات في صفحة تعريف المطالب في استمارة المطالبة الالكترونية.
    Le Comité avait par ailleurs pu vérifier sur les formulaires des renseignements tels que le nom du répondant, l'adresse de l'entreprise, le nom du titulaire du permis, le numéro d'immatriculation de l'entreprise, le numéro de la carte de la Chambre de commerce et le numéro de la carte d'identité civile du requérant délivrée par le Koweït. UN واستطاع الفريق أيضا التحقق من المعلومات المقدمة في استمارات المطالبة مثل اسم الكفيل، وعنوان العمل التجاري، واسم صاحب الترخيص، ورقم العمل التجاري، والرقم المسجل في غرفة التجارة وكذلك رقم بطاقة الهوية المدنية الكويتية لصاحب المطالبة.
    numéro d'identification du sujet : 801541400 UN رقم بطاقة الهوية: 801541400
    numéro d'identification du sujet : 802836593 UN رقم بطاقة الهوية: 802836593
    numéro d'identification du sujet : UN رقم بطاقة الهوية: 401787908
    numéro d'identification du sujet : 800770612 UN رقم بطاقة الهوية: 800770612
    numéro d'identification du sujet : 804741197 UN رقم بطاقة الهوية: 804741197
    numéro d'identification du sujet : 804572428 UN رقم بطاقة الهوية: 804572428
    numéro d'identification du sujet : 408431377 UN رقم بطاقة الهوية: 408431377
    182. Le requérant est tenu de fournir les renseignements suivants : nom, prénoms et numéro d'identification officiel de la personne décédée, lien de parenté du requérant avec la personne décédée (conjoint, enfant ou ascendant au premier degré), cause et circonstances du décès, date du décès, profession et nom de l'employeur de la personne décédée. UN ٢٨١ - وعلى المطالب أن يورد التفاصيل التالية: اﻹسم الكامل للمتوفى؛ رقم بطاقة الهوية الرسمية للمتوفى، صلة قرابة المطالب بالمتوفى، أي ما إذا كان المتوفى زوج المطالب أو ولده أو أحد والديه، كيفية حدوث الوفاة، تاريخ الوفاة، مهنة المتوفى، اسم رب عمل المتوفى.
    Lorsque cela est nécessaire, des informations supplémentaires, comme la date de naissance ou le numéro de carte d'identité, devraient être exigées pour bien identifier le constituant. UN وعند الاقتضاء، ينبغي اشتراط توفير معلومات إضافية كتاريخ الميلاد أو رقم بطاقة الهوية من أجل تحديد هوية المانح تحديدا فريدا.
    No de carte d'identité nationale : 35201-7007528-5 UN رقم بطاقة الهوية: 5-7007528-35201
    33. Un examen électronique des 2 000 réclamations en question a montré que près de 25 % des requérants avaient indiqué soit un numéro de carte d'identité civile délivrée par le Koweït, soit un numéro de permis de résidence délivré par l'Iraq. 6 % d'entre eux avaient également indiqué un pays de départ autre que l'Iraq ou le Koweït. UN ٣٣- وتبين دراسة استقصائية الكترونية عن مجموعة مستهدفة مؤلفة من قرابة ٠٠٠ ٢ مطالبة تتعلق بالاستخدام، أن ٥٢ في المائة تقريباً من المطالبين ذكروا إما رقم بطاقة الهوية المدنية الكويتية أو رقم تصريح اﻹقامة العراقي. و٦ في المائة من هؤلاء ذكروا بلد مغادرة غير العراق أو الكويت.
    En outre, on pouvait considérer qu'un requérant avait apporté la preuve qu'il résidait en Iraq ou au Koweït s'il avait inscrit le numéro de sa carte d'identité civile koweïtienne ou de son permis de résidence iraquien dans la case prévue à cet effet dans le formulaire de réclamation. UN بالإضافة إلى ذلك يمكن اعتبار واقعة الإقامة هذه ثابتة بوجود رقم بطاقة الهوية المدنية الكويتية أو رقم تصريح الإقامة العراقي في البند المخصص لمثل هذه البيانات من استمارة المطالبة.
    En outre, on pouvait considérer qu'un requérant avait apporté la preuve qu'il résidait en Iraq ou au Koweït s'il avait inscrit le numéro de sa carte d'identité civile koweïtienne ou de son permis de résidence iraquien dans la case prévue à cet effet dans le formulaire de réclamation. UN بالإضافة إلى ذلك يمكن اعتبار واقعة الإقامة هذه ثابتة بوجود رقم بطاقة الهوية المدنية الكويتية أو رقم تصريح الإقامة العراقي في البند المخصص لمثل هذه البيانات من استمارة المطالبة.
    Le Comité avait par ailleurs pu vérifier sur les formulaires des renseignements tels que le nom du répondant, l'adresse de l'entreprise, le nom du titulaire du permis, le numéro d'immatriculation de l'entreprise, le numéro de la carte de la Chambre de commerce et le numéro de la carte d'identité civile du requérant délivrée par le Koweït. UN واستطاع الفريق أيضا التحقق من المعلومات المقدمة في استمارات المطالبة مثل اسم الكفيل، وعنوان العمل التجاري، واسم صاحب الترخيص، ورقم العمل التجاري، والرقم المسجل في غرفة التجارة وكذلك رقم بطاقة الهوية المدنية الكويتية لصاحب المطالبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more