"رمادياً" - Translation from Arabic to French

    • gris
        
    • grise
        
    Vu le travail qu'on a, j'ai de la chance de ne pas avoir les cheveux gris et des rides. Open Subtitles بالطريقة التي يستعبدوننا هنا ، أنا محظوظة أن شعري لم يصبح رمادياً ولم أصب بالكساح
    La tête était différente, les bras était grêles, le corps était gris. Open Subtitles كان الرأس مختلفاً، الذراعين كانتا طويلتين ونحيلتين، كان الجسد رمادياً.
    Cela semble un peu gris pour moi. Open Subtitles هذا يبدو رمادياً قليلاً بالنسبة لي أجل ..
    Les grillons qui se taisent, la lune grise Open Subtitles و عندما تسمع صوت الحشرات و يصير القمر رمادياً
    Quand elle est devenue grise, il la teignait avec une petite brosse, comme ce qu'utilisent les dames pour les yeux. Open Subtitles عندما صارَ رمادياً إستعملَ فرشاة صَغيرة لإبْقائه أسودِ، مثل إستعمالِ السيداتِ لعيونِهم
    J'ai joué au LEGO jusqu'à 17 ans... et je me teins les cheveux, parce qu'ils sont prématurément gris. Open Subtitles لعبت بالليغو حتى سن السابعة عشرة وذهبت إلى الصباغ لأنني كنت رمادياً قبل الأوان إنه تشطيف
    Nous avions quitté le noir et blanc. Désormais, tout était gris. Open Subtitles تركنا أرض الأبيض و الأسود و أصبح كل شئ رمادياً
    sauf qu'il était gris et l'alphabet était mélangé? Open Subtitles ايرل، أذكر أنه كان لدينا جهاز مماثل، لكنه كان رمادياً
    Non, je n'ai pas dit ça. Elle porte habituellement du gris. Open Subtitles انها عادة ترتدى رداءً رمادياً حسناً , لقد كان رمادياً نوعاً ما
    Quand il est venu chez nous jeudi, il avait les cheveux gris. Open Subtitles حين حضر لمنزلنا فىهذاالخميس.. كان شعره رمادياً
    Elle avait les cheveux tout gris à 33 ans. Open Subtitles أنتى تعلمين أن شعرها قد أصبح رمادياً بالكامل عندما بلغت ال 33
    "se demandant quand le monde allait devenir gris. Open Subtitles وتساءلوا: متى سيصبح العالم رمادياً.
    Un océan de cheveux gris. Open Subtitles انني ارى شعراً رمادياً
    T'avais toujours ce sweat à capuche gris. Open Subtitles كنت ترتدي قميصاً رمادياً بغطاء للرأس.
    Vous êtes gris, ce qui n'est pas une couleur de peau. Open Subtitles تبدو "كئيباً"، ولون البشرة لا يكون رمادياً
    Notre monde n'est pas gris. Open Subtitles إن عالمنا ليس رمادياً
    Mais les cheveux de notre victime étaient gris et ondulés. Open Subtitles لكنّ شعر ضحيتنا كان رمادياً ومتموّجاً
    Quand elle est devenue grise, il la teignait avec une petite brosse, comme ce qu'utilisent les dames pour les yeux. Open Subtitles عندما صارَ رمادياً إستعملَ فرشاة صَغيرة لإبْقائه أسودِ، مثل إستعمالِ السيداتِ لعيونِهم.
    Sa bague magique, cadeau d'un paquet de céréales, était grise. Open Subtitles خاتم (ماري) المزاجي والذي وجدته في علبة حبوب كان رمادياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more