"رهناً بأحكام هذا النظام" - Translation from Arabic to French

    • sous réserve des dispositions du présent règlement
        
    Le Président statue sur les motions d'ordre et, sous réserve des dispositions du présent règlement, a pleine autorité pour régler les débats et y assurer le maintien de l'ordre. UN ويبت الرئيس في النقاط النظامية، وله، رهناً بأحكام هذا النظام السيطرة التامة على سير الجلسات وعلى حفظ النظام فيها.
    Le Président statue sur les motions d'ordre et, sous réserve des dispositions du présent règlement, a pleine autorité pour régler les débats et y assurer le maintien de l'ordre. UN ويبت الرئيس في النقاط النظامية، وله، رهناً بأحكام هذا النظام السيطرة التامة على سير الجلسات وعلى حفظ النظام فيها.
    sous réserve des dispositions du présent règlement, le/la Président(e) règle les débats du Comité et assure le maintien de l'ordre au cours des séances. UN ويشرف الرئيس، رهناً بأحكام هذا النظام الداخلي، على سير أعمال اللجنة وحفظ النظام في جلساتها.
    2. sous réserve des dispositions du présent règlement intérieur, le/la Président(e) règle les débats du Comité et assure le maintien de l'ordre au cours des séances. UN 2- تكون للرئيس، رهناً بأحكام هذا النظام الداخلي، سيطرة على سير أعمال اللجنة وعلى حفظ النظام في جلساتها.
    2. sous réserve des dispositions du présent règlement, le/la Président(e) règle les débats du Comité et assure le maintien de l'ordre au cours des séances. UN 2- تكون للرئيس، رهناً بأحكام هذا النظام الداخلي، سيطرة على سير أعمال اللجنة وعلى حفظ النظام في جلساتها.
    Il statue sur les motions d'ordre et, sous réserve des dispositions du présent règlement, règle entièrement les débats lors des séances et y assure le maintien de l'ordre. UN وهو يتولَّى البتّ في النقاط النظامية وتكون لـه السيطرة الكاملة على سير الأعمال وحفظ النظام فيها رهناً بأحكام هذا النظام الداخلي.
    2. sous réserve des dispositions du présent règlement, le/la Président(e) règle les débats du Comité et assure le maintien de l'ordre au cours des séances. UN 2- تكون للرئيس، رهناً بأحكام هذا النظام الداخلي، سيطرة على سير أعمال اللجنة وعلى حفظ النظام في جلساتها.
    Il statue sur les motions d'ordre et, sous réserve des dispositions du présent règlement, règle entièrement les débats lors des séances et y assure le maintien de l'ordre. UN وهو يتولَّى البتّ في النقاط النظامية وتكون لـه السيطرة الكاملة على سير الأعمال وحفظ النظام فيها رهناً بأحكام هذا النظام الداخلي.
    2. sous réserve des dispositions du présent règlement, le/la Président(e) règle les débats du Comité et assure le maintien de l'ordre au cours des séances. UN 2- تكون للرئيس، رهناً بأحكام هذا النظام الداخلي، سيطرة على سير أعمال اللجنة وعلى حفظ النظام في جلساتها.
    2. sous réserve des dispositions du présent règlement, le/la Président(e) règle les débats du Comité et assure le maintien de l'ordre au cours des séances. UN 2- تكون للرئيس، رهناً بأحكام هذا النظام الداخلي، السيطرة على سير أعمال اللجنة وسلطة حفظ النظام في جلساتها.
    h) sous réserve des dispositions du présent règlement intérieur, [régler] [réglera] les débats et assure[ra] le maintien de l'ordre au cours des réunions. UN (ح) القيام، رهناً بأحكام هذا النظام الداخلي، بممارسة السيطرة الكاملة على سير العمل وحفظ النظام.
    g) sous réserve des dispositions du présent règlement intérieur, règle[ra] les débats et assure[ra] le maintien de l'ordre au cours des réunions. UN (ز) القيام، رهناً بأحكام هذا النظام الداخلي، بممارسة السيطرة كاملة على سير العمل وحفظ النظام.
    h) sous réserve des dispositions du présent règlement intérieur, règle les débats et assure le maintien de l'ordre au cours des réunions. UN (ح) القيام، رهناً بأحكام هذا النظام الداخلي، بممارسة السيطرة الكاملة على سير العمل وحفظ النظام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more