Le Comité a recommandé à l’Assemblée générale d’adopter l’avant-propos et l’introduction du projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001, sous réserve des modifications ci-après : | UN | ٧٨ - وأوصت اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة تصدير ومقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، رهنا بإجراء التعديلات التالية: |
Le Comité a recommandé à l’Assemblée générale d’adopter l’avant-propos et l’introduction du projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001, sous réserve des modifications ci-après : | UN | ٧٨ - وأوصت اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة تصدير ومقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، رهنا بإجراء التعديلات التالية: |
Le Comité a recommandé d’approuver les révisions proposées au programme 6 du plan à moyen terme, sous réserve des modifications ci-après : | UN | ٣٨ - أوصت اللجنة باعتماد التنقيحات المقترحة للبرنامج ٦ في الخطة المتوسطة اﻷجل، رهنا بإجراء التعديلات التالية: |
Le Comité recommande que l'Assemblée générale approuve le descriptif du programme 11, Environnement, du projet de cadre stratégique pour la période 2016-2017, sous réserve des modifications suivantes : | UN | 238 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن توافق على السرد البرنامجي للبرنامج 11، البيئة، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017، رهنا بإجراء التعديلات التالية: |
Le Comité a décidé de recommander à l’Assemblée générale d’approuver les révisions proposées au programme 2 du plan à moyen terme, avec les modifications ci-après : | UN | ١٦ - قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بالموافقة على التنقيحات المقترح إدخالها على البرنامج ٢ من الخطة المتوسطة اﻷجل، رهنا بإجراء التعديلات التالية: |
Le fond des paragraphes 1 à 11 a été approuvé, sous réserve des amendements convenus. | UN | 51- وقد أُقر مضمون الفقرات 1 إلى 11 رهنا بإجراء التعديلات المتفق عليها. |
Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve le descriptif du programme 23 (Aide humanitaire) du projet de cadre stratégique pour la période 2016-2017, sous réserve des modifications suivantes : | UN | 428 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 23، المساعدة الإنسانية، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017، رهنا بإجراء التعديلات التالية: |
Le Comité recommande que l'Assemblée générale approuve l'exposé du programme 26 (Contrôle interne) du projet de cadre stratégique pour la période 2016-2017, sous réserve des modifications suivantes : | UN | 466 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 26، الرقابة الداخلية، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017، رهنا بإجراء التعديلات التالية: |
Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve le descriptif du programme 23 (Aide humanitaire) du projet de cadre stratégique pour la période 2016-2017, sous réserve des modifications suivantes : | UN | 16 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 23، المساعدة الإنسانية، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017، رهنا بإجراء التعديلات التالية: |
Le Comité recommande que l'Assemblée générale approuve le descriptif du programme 11, Environnement, du projet de cadre stratégique pour la période 2016-2017, sous réserve des modifications suivantes : | UN | 28 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن توافق على السرد البرنامجي للبرنامج 11، البيئة، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017، رهنا بإجراء التعديلات التالية: |
Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve le descriptif du programme 2 (Affaires politiques) du projet de cadre stratégique, sous réserve des modifications suivantes : | UN | 13 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على الوصف البرنامجي للبرنامج 2، الشؤون السياسية، للإطار الاستراتيجي المقترح، رهنا بإجراء التعديلات التالية: |
Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve le descriptif du programme 2 (Affaires politiques) du projet de cadre stratégique, sous réserve des modifications suivantes : | UN | 63 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على الوصف البرنامجي للبرنامج 2، الشؤون السياسية، للإطار الاستراتيجي المقترح، رهنا بإجراء التعديلات التالية: |
Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve le texte explicatif du programme 10, (Commerce et développement), du plan-programme biennal proposé sous réserve des modifications suivantes : | UN | 158- أوصت اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة سرد البرنامج 10، التجارة والتنمية، من الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، وذلك رهنا بإجراء التعديلات التالية: |
244. Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le descriptif du programme 16 (Développement économique en Europe) du projet de plan-programme biennal, sous réserve des modifications ci-après : | UN | 244 - وأوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 16، التنمية الاقتصادية في أوروبا، من الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، رهنا بإجراء التعديلات التالية: |
Le Comité recommande que l'Assemblée générale approuve le descriptif du programme 12 (Établissements humains) du projet de cadre stratégique pour la période 2014-2015, sous réserve des modifications suivantes : | UN | 7 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 12، المستوطنات البشرية، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015، رهنا بإجراء التعديلات التالية: |
102. Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif du chapitre 5 (Opérations de maintien de la paix) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003, sous réserve des modifications suivantes : | UN | 102 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي من الباب الخامس، عمليـــات حفظ الســـلام، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، رهنا بإجراء التعديلات التالية: |
102. Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif du chapitre 5 (Opérations de maintien de la paix) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003, sous réserve des modifications suivantes : | UN | 102 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي من الباب الخامس، عمليـــات حفظ الســـلام، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، رهنا بإجراء التعديلات التالية: |
Le Comité a recommandé que l’Assemblée générale approuve le texte explicatif du chapitre 9 (Affaires économiques et sociales) du projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001, sous réserve des modifications ci-après : | UN | ١٨١ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب ٩، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، رهنا بإجراء التعديلات التالية: |
Le Comité a recommandé que l’Assemblée générale approuve le texte explicatif du chapitre 9 (Affaires économiques et sociales) du projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001, sous réserve des modifications ci-après : | UN | ١٨١ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب ٩، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، رهنا بإجراء التعديلات التالية: |
Le Comité a décidé de recommander à l’Assemblée générale d’approuver les révisions proposées au programme 23, Information, du plan à moyen terme, avec les modifications suivantes : | UN | ٤٢١ - وقــررت اللجنــة أن توصـي الجمعيــة العامــة باعتمــاد التنقيحـــات المقتــرح إدخالهــا علــى البرنامج ٢٣ - اﻹعلام، من الخطة المتوسطة اﻷجل، رهنا بإجراء التعديلات التالية: |
Le Comité a décidé de recommander à l’Assemblée générale d’approuver les révisions proposées au programme 2 du plan à moyen terme, avec les modifications ci-après : | UN | ١٦ - قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بالموافقة على التنقيحات المقترح إدخالها على البرنامج ٢ من الخطة المتوسطة اﻷجل، رهنا بإجراء التعديلات التالية: |
Le fond du paragraphe 2 a été approuvé sous réserve des amendements convenus. | UN | 59- وأُقر مضمون الفقرة 2 رهنا بإجراء التعديلات المتفق عليها. |