"رهنا بقرارات" - Translation from Arabic to French

    • sous réserve des décisions
        
    Le Bureau assiste le Président dans la conduite générale des débats de la Conférence et, sous réserve des décisions de la Conférence, assure la coordination de ses travaux. UN يقوم المكتب بمساعدة الرئيس في تصريف أعمال المؤتمر عموما، ويقوم، رهنا بقرارات المؤتمر، بضمان تنسيق أعماله.
    Le Bureau assiste le Président dans la conduite générale des travaux de la Conférence et il en assure la coordination sous réserve des décisions de la Conférence. UN يساعد مكتب المؤتمر الرئيس في تصريف أعمال المؤتمر عموما ويعمل، رهنا بقرارات المؤتمر، على ضمان تنسيق أعماله.
    Le Bureau assiste le Président dans la conduite générale des travaux de la Conférence et il en assure la coordination sous réserve des décisions de la Conférence. UN يساعد مكتب المؤتمر الرئيس في تصريف أعمال المؤتمر عموما ويعمل، رهنا بقرارات المؤتمر، على ضمان تنسيق أعماله.
    L'article 13 stipule que le Bureau assiste le Président dans la conduite générale des travaux de la Conférence et, sous réserve des décisions de cette dernière, en assure la coordination. UN وينص مشروع النظام الداخلي في المادة ١٣ على أن يساعد مكتب المؤتمر الرئيس في تصريف أعمال المؤتمر عموما ويعمل، رهنا بقرارات المؤتمر، على ضمان تنسيق أعماله.
    Le Bureau assiste le Président dans la conduite générale des débats de la Conférence et, sous réserve des décisions de la Conférence, assure la coordination de ses travaux. UN الوظائف يقوم المكتب بمساعدة الرئيس في تصريف أعمال المؤتمر بوجه عام ويعمل، رهنا بقرارات المؤتمر، على تنسيق تلك الأعمال.
    Le Bureau assiste le Président dans la conduite générale des travaux de la Conférence et il en assure la coordination sous réserve des décisions de la Conférence. UN يقوم المكتب بمساعدة الرئيس في تصريف أعمال المؤتمر بوجه عام ويكفل، رهنا بقرارات المؤتمر، تنسيق تلك الأعمال.
    Outre les autres fonctions définies dans le présent règlement, le Bureau assiste le Président dans la conduite générale des débats de la Conférence et, sous réserve des décisions de la Conférence, assure la coordination de ses travaux. UN يقوم مكتب المؤتمر، بالإضافة إلى أدائه الوظائف الأخرى المحددة في هذا النظام، بمساعدة الرئيس في تصريف أعمال المؤتمر عموما، ويقوم، رهنا بقرارات المؤتمر، بتأمين تنسيق أعماله.
    Article 12 Outre les autres fonctions définies dans le présent règlement intérieur, le Bureau assiste le Président dans la conduite générale des débats de la Conférence et, sous réserve des décisions de la Conférence, assure la coordination de ses travaux. IV. Secrétariat Article 13 UN يقوم مكتب المؤتمر، بالإضافة إلى أدائه الوظائف الأخرى المحددة في هذا النظام، بمساعدة الرئيس في تصريف أعمال المؤتمر عموما، ويقوم، رهنا بقرارات المؤتمر، بتأمين تنسيق أعماله.
    Nous estimons que l'AIEA, sous réserve des décisions du Conseil des gouverneurs, doit jouer un rôle central dans la mise en place des mécanismes multilatéraux d'approvisionnement en combustible nucléaire afin de compléter et appuyer le marché. UN ونرى أن للوكالة، رهنا بقرارات مجلس محافظيها، دورا مركزيا تقوم به في تنفيذ الآليات المتعددة الأطراف لإمدادات الوقود النووي بوصفها مكملة وداعمة للسوق.
    Nous estimons que l'AIEA, sous réserve des décisions du Conseil des gouverneurs, doit jouer un rôle central dans la mise en place des mécanismes multilatéraux d'approvisionnement en combustible nucléaire afin de compléter et appuyer le marché. UN ونرى أن للوكالة، رهنا بقرارات مجلس محافظيها، دورا مركزيا تقوم به في تنفيذ الآليات المتعددة الأطراف لإمدادات الوقود النووي بوصفها مكملة وداعمة للسوق.
    sous réserve des décisions du Conseil de sécurité, j'ai l'intention de commencer immédiatement la planification et la préparation d'une mission de maintien de la paix des Nations Unies au Burundi. UN ولقد اعتزمت، رهنا بقرارات مجلس الأمن، الشروع فورا في التخطيط والتحضير لإنشاء بعثة تابعة للأمم المتحدة لحفظ السلام في بوروندي.
    Outre les autres fonctions définies dans le présent Règlement intérieur, le Bureau assiste le Président dans la conduite générale des débats de la Conférence et, sous réserve des décisions de la Conférence, assure la coordination de ses travaux. IV. Secrétariat Article 13 Direction du secrétariat de la Conférence UN يقوم مكتب المؤتمر، بالإضافة إلى أدائه الوظائف الأخرى المحددة في هذا النظام، بمساعدة الرئيس في تصريف أعمال المؤتمر عموما، ويقوم، رهنا بقرارات المؤتمر، بتأمين تنسيق أعماله.
    Article 12 Outre les autres fonctions définies dans le présent règlement intérieur, le Bureau assiste le Président dans la conduite générale des débats de la Conférence et, sous réserve des décisions de la Conférence, assure la coordination de ses travaux. IV. Secrétariat Article 13 UN يقوم مكتب المؤتمر، بالإضافة إلى أدائه الوظائف الأخرى المحددة في هذا النظام، بمساعدة الرئيس في تصريف أعمال المؤتمر عموما، ويقوم، رهنا بقرارات المؤتمر، بتأمين تنسيق أعماله.
    36. sous réserve des décisions que prendra l'Assemblée générale sur les points énumérés ci-dessus, le prototype d'un nouveau mode de présentation du programme de travail à moyen terme serait établi et soumis à l'Assemblée pour examen à sa quarante-neuvième session. UN ٣٦ - رهنا بقرارات الجمعية العامة بشأن ما ورد أعلاه، سوف يعد نموذج أولي للشكل الجديد لبرنامج العمل المتوسط اﻷجل لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. الحواشي
    Pour ces dernières, il couvrira le personnel temporaire (hors réunions) nécessaire pour faire face aux surcharges de travail qu'implique le service des séances, et les dépenses de personnel liées aux réunions tenues en dehors du Siège, sous réserve des décisions de l'Assemblée générale. UN وستغطي الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة العامة الضرورية لتلبية متطلبات عبء العمل في وقت الذروة لتقديم خدمات دعم الأمانة التقني للاجتماعات وسفر الموظفين لتقديم خدمات الدعم الفني للاجتماعات ذات الصلة التي تعقد خارج المقـــر، رهنا بقرارات الجمعيـــة العامة.
    Cela étant, le Comité consultatif encourage le Haut Commissaire à redoubler d'efforts, sous réserve des décisions de l'Assemblée générale, notamment des dispositions pertinentes des résolutions 57/300 et 57/283 B, pour rationaliser la documentation et réduire la longueur des rapports produits, sans préjudice de la qualité et de la transparence. UN سادسا - 10 وفي هذه الأثناء، تشجع اللجنة الاستشارية المفوض السامي على مضاعفة جهوده، رهنا بقرارات الجمعية ذات الصلة، بما في ذلك أحكام القرارين 57/300 و 57/283 باء، لتبسيط الوثائق وتخفيض عدد الصفحات في التقارير الصادرة دون أي إخلال في ذلك بجودتها وشفافيتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more