Le principal cours d'eau est le Sapoá, aux nombreux affluents qui prennent leur source dans le Lago de Nicaragua. | UN | ونهر سابوا هو أهم أنهار المنطقة، وتتفرع عنه روافد كثيرة تنبع من بحيرة نيكاراغوا. |
On a par ailleurs, la preuve que le Gouvernement iraquien empêche bel et bien les eaux des affluents du Tigre de s'écouler vers les marais d'Amara. | UN | ولكن هناك دليلا على أن الحكومة العراقية تمنع مياه روافد نهر دجلة من الاتجاه نحو مستنقعات العمارة. |
Il s’agit de savoir sur quoi on veut mettre l’accent; les références aux cours d’eau contigus et successifs tendent à laisser de côté d’autres parties du système qui sont liées à celui-ci, comme les affluents et les eaux souterraines. | UN | والمسألة هي مسألة تشديد، فإن اﻹشارات إلى المجاري المائية المتجاورة والمتعاقبة تنزع إلى إغفال أجزاء من الشبكة المائية مثل روافد اﻷنهار والمياه الجوفيــة. |
Le Bureau continuera de suivre la situation de près et prendra les mesures voulues pour atténuer l'impact potentiel de cette crise sur les flux de recettes. | UN | وسيرصد المكتب الحالة بعناية وسيتخذ خطوات لتقليل الأثر المحتمل للأزمة على روافد الإيرادات. |
Le SCB a effectué des travaux sur des flux de déchets prioritaires. | UN | قامت أمانة اتفاقية بازل بأعمال بشأن روافد نفايات معينة ذات أولوية. |
Le Ouazzani est un affluent du Hasbani qui trouve sa source en territoire libanais. C'est aussi sur le territoire libanais que les deux cours d'eau confluent. | UN | إن نهر الوزاني، وهو رافد من روافد نهر الحاصباني، ينبع من الأراضي اللبنانية ويرفد نهر الحاصباني ضمن الأراضي اللبنانية. |
Le Canada souligne également l'importance du PCP comme substance de remplacement de la créosote pour les traverses de chemin de fer en raison de l'incertitude quant à la disponibilité de la créosote dans le futur, celle-ci étant liée à la production d'acier. | UN | وتبرز كندا أيضاً أهمية الفينول الخماسي الكلور كبديل للكريوسوت في روافد تثبيت قضبان السكك الحديدية بسبب عدم التيقن من توافر الكريوسوت في المستقبل، والذي يرتبط بإنتاج الصلب. |
En Indonésie, la pollution provoquée par les activités de la Caltex (Texaco) a été jugée responsable de la mort de poissons dans des affluents de la rivière Siak, de la destruction d'hévéas en bordure de ces cours d'eau et de maladies cutanées chez les villageois de Sungai Limau. | UN | في اندونيسيا أعتبر التلوث الناتج عن عمليات شركة تكساكو مسؤولا عن قتل اﻷسماك في روافد نهر سياك وعن تدمير أشجار المطاط بالقرب من الجداول وعن إصابة القرويين في سنغاي ليمواي بأمراض جلدية. |
18. Les autres affluents du Paraguay sont : sur la rive gauche, l'Apa, l'Aquidabán, le Manduvirá, le Piribebuy, le Salado et, sur la rive droite, le rio Negro, le San Carlos, le Verde et le Confuso. | UN | ويمكن للسفن الصغيرة الملاحة فيه. ٨١- أما روافد الضفة الشرقية لنهر باراغواي فهي أبا وأكيدابان وموندوفيرا وبير بيبوي وسلادو، وروافد ضفته الغربية هي الريو نيغرو وسان كارولس وفيرتيه وكونفوسو. |
Le Président du Conseil des représentants, Iyad Samarai, s'est rendu en Turquie et en République islamique d'Iran pour faire part à ces pays des préoccupations de l'Iraq concernant les accords existants sur le partage de l'eau. L'Iran a par la suite décidé de libérer davantage d'eau dans certains affluents du Tigre et de créer un comité bilatéral spécial. | UN | وسافر، إياد السامرائي، رئيس مجلس النواب العراقي إلى تركيا وجمهورية إيران الإسلامية لنقل الشواغل العراقية إزاء الاتفاقات الحالية لاقتسام المياه، التي وافقت بموجبها إيران أيضاً على إطلاق المزيد من المياه في بعض روافد دجلة وعلى إنشاء لجنة ثنائية خاصة. |
Kolic et al., (2004) ont déterminé les niveaux de PBDE contenus dans des sédiments provenant d'affluents qui se déversent dans le lac Ontario. | UN | وحدد Kolic وآخرون (2004) مستويات متجانسات PBDEs في الرواسب من روافد بحيرة أونتاريو التي تتدفق إلى بحيرة أونتاريو. |
- Le fleuve Mono (560 km) qui longe le pays du centre au sud, avec ses principaux affluents (Anié, Amou, Ogou); | UN | - نهر مونو (560 كيلومترا) الذي يمتد من وسط البلد إلى جنوبه، وله ثلاثة روافد (أنييه وأمو وأوغو) |
14. Le Maroc est un pays caractérisé par sa diversité culturelle, qui a été forgée par les différents affluents que sont les apports arabe, andalou, hassani saharien, amazigh et hébraïque. | UN | 14- المغرب بلد متنوع ثقافياً، حيث تتكون الثقافة المغربية من روافد ثقافية متنوعة تشمل العربية والأندلسية والحسانية - الصحراوية والأمازيغية والعبرية. |
Kolic et al., (2004) ont déterminé les niveaux de PBDE contenus dans des sédiments provenant d'affluents qui se déversent dans le lac Ontario. | UN | وحدد Kolic وآخرون (2004) مستويات متجانسات PBDEs في الرواسب من روافد بحيرة أونتاريو التي تتدفق إلى بحيرة أونتاريو. |
Tous les fleuves ont leurs affluents. | Open Subtitles | كلّ الأنهار لها روافد. |
A l'issue d'une étude menée dans le sud de l'Ontario, Kolic et al. (2004) ont présenté les taux de PBDE trouvés dans les biosolides de la région ainsi que dans les sédiments provenant d'affluents se déversant dans le Lac Ontario. | UN | وعرض Kolic وآخرون (2004) مستويات للإيثرات متعددة البروم ثنائية الفينيل في رسوبيات من روافد تصب في بحيرة أونتاريو ومنطقة لمخلفات مجارير صلبة في جنوب أونتاريو. |
La mise en œuvre des conclusions de Copenhague pourrait nécessiter à la fois un appui aux mécanismes existants et à ceux qui verront le jour, le traitement des flux d'information existants et nouveaux, et une assistance accrue pour l'examen des informations. | UN | وقد يتطلب تنفيذ نتائج كوبنهاغن دعم الآليات القائمة والجديدة، وتجهيز روافد المعلومات القائمة والجديدة، وتعزيز الدعم المقدم لاستعراض المعلومات. |
Ces déchets devraient être manipulés séparément des autres types de déchets, afin de prévenir la contamination des autres flux de déchets. | UN | يضاف إلى ذلك أن مثل هذه النفايات ينبغي، كلما كان ممكناً، أن يتم تناولها بصورة منفصلة تماماً عن أنواع النفايات وذلك لأجل تقليل تلوث روافد النفايات الأخرى. |
De plus, ces déchets devraient, dans toute la mesure du possible, être manipulés séparément des autres types de déchets, afin de prévenir la contamination de ces autres flux de déchets. | UN | يضاف إلى ذلك أن مثل هذه النفايات ينبغي، كلما كان ممكناً، أن يتم تناولها بصورة منفصلة تماماً عن أنواع النفايات وذلك لأجل تقليل تلوث روافد النفايات الأخرى. |
Le terme < < déchets spéciaux > > s'entend des flux de déchets qui posent des problèmes particuliers et dont la gestion nécessite des politiques et des mesures réglementaires spécifiques. | UN | 13- ويشير مصطلح " النفايات الخاصة " إلى روافد النفايات التي تسبب مشاكل خاصة تحتاج إلى سياسات ولوائح خاصة لإدارتها. |
Mme Alfsen a cité ensuite le système hydrologique complexe qui reliait l'affluent du Mékong, notamment la rivière et le lac Tonle Sap, les vestiges de l'empire Angkor, avec Phnom Penh, la capitale du Cambodge, et constituaient une illustration vivante de ces interdépendances aux niveaux géographique et temporel. | UN | واستشهدت السيدة ألفسن بعد ذلك بنظام كمبوديا الهيدرولوجي المعقد الذي يربط بين روافد نهر ميكونغ بما في ذلك نهر وبحيرة تونلي ساب، وما تبقى من إمبراطورية أنكور وبنوم بنه، عاصمة كمبوديا، باعتبارها أمثلة حية على هذا الترابط عبر نطاقات مكانية وزمانية. |
Le Canada souligne également l'importance du PCP comme substance de remplacement de la créosote pour les traverses de chemin de fer en raison de l'incertitude quant à la disponibilité de la créosote dans le futur, celle-ci étant liée à la production d'acier. | UN | وتبرز كندا أيضاً أهمية الفينول الخماسي الكلور كبديل للكريوسوت في روافد تثبيت قضبان السكك الحديدية بسبب عدم التيقن من توافر الكريوسوت في المستقبل، والذي يرتبط بإنتاج الصلب. |