"روبراه" - Translation from Arabic to French

    • Ruprah
        
    Virements effectués par Sanjivan Ruprah UN التحويلات البرقية التي قام بها سانجيفا روبراه
    À ce propos, le Groupe a prié le Gouvernement sud-africain de lui fournir des informations sur les déplacements éventuels de Ruprah en Afrique du Sud mais n'a pas obtenu de réponse. UN وفي مذكرة ذات صلة بالمسألة، طلب الفريق من حكومة جنوب أفريقيا معلومات عن سفر روبراه المحتمل إلى ذلك البلد.
    Sanjivan Ruprah a également révélé au Groupe d'experts qu'il avait un bureau à Abidjan où Issa Sessay (chef par intérim du parti du Front révolutionnaire unifié) avait offert, par un intermédiaire, de grandes quantités de diamants fin 2001. UN وأبلغ سانجيفان روبراه الفريق أيضا بأن لديه مكتبا في أبيدجان وأن عيسى سيساي، القائد المؤقت للجبهة المتحدة الثورية، حاول من خلال أحد الوسطاء أن يعرض عليه كميات كبيرة من الماس في أواخر عام 2001.
    Ruprah, outre sa participation à la violation de l'embargo sur les armes, fait profession de diamantaire. UN ويعمل روبراه بصفة رئيسية كتاجر للماس، فضلا عن كونه ضالعا في انتهاك الحظر على الأسلحة.
    Le Groupe a également découvert un document indiquant que Ruprah avait signé des lettres en qualité de commissaire adjoint, sur du papier à en-tête du Bureau des affaires maritimes. UN وقد عثر الفريق الآن على وثيقة تبين أن روبراه وقع خطابات بوصفه نائبا للمفوض على الأوراق الرسمية للمكتب.
    Les preuves concernant la participation de Serguei Denissenko, d'Alexander Islamov, de Pavel Popov et de Sanjivan Ruprah sont accablantes. UN وهناك أدلة قاطعة على تورط سيرجي دينيسنكو وألكسندر إسلاموف وبافيل بوبوف وسانجيفان روبراه.
    Selon lui, Ruprah est l'un des associés de Victor Bout en Afrique. UN ووصف روبراه بأنه شريك تجاري لفيكتور باوت في أفريقيا.
    Interrogé, il s'est lui aussi défendu de connaître Ruprah et a dit tout ignorer des passeports diplomatiques. UN وأنكر بينوني أوري أيضا أنه يعرف روبراه كما ذكر أنه لا يعلم شيئا عن الجوازات الدبلوماسية.
    Or, s'il ne vit plus au Libéria, Sanjivan Ruprah a longtemps habité dans une maison située juste en face de celle de Benoni Urey, comme il l'a reconnu lui-même devant le Groupe d'experts. UN والسيد روبراه لم يعد في ليبريا ولكنه أقام لفترة طويلة في منزل يقع تقريبا قبالة منزل بينوني أوري.
    Le Groupe d'experts s'est procuré d'autres documents prouvant que Ruprah avait des actes officiels. UN وحصل الفريق على وثائق أخرى تثبت أن روبراه كان يحمل وثائق رسمية بهذا الصدد.
    Il a aussi été rapporté au Groupe d'experts que Ruprah était un invité de marque aux obsèques de la mère de Benoni Urey en 2000. UN كما أُبلغ الفريق بأن روبراه كان ضيفا بارزا في جنازة أم بينوني أوري في عام 2000.
    Ce fait a lui aussi été reconnu par M. Ruprah, ainsi que par le pilote. UN وهذا ما اعترف به السيد روبراه وربان الطائرة.
    Le Groupe d'experts s'est procuré une copie du bon de commande que la police belge avait obtenu de M. Ruprah lors de son arrestation en 2002. UN وحصل فريق الخبراء على نسخة من أمر الشحن الذي صادرته الشرطة البلجيكية من السيد روبراه عندما احتجزته في عام 2002.
    La participation de Ruprah et de Laplaine dans le trafic d'armes vers le Libéria, en violation de l'embargo sur les armes, a été décrite en détail dans le dernier rapport. UN ويرد في تقرير الفريق وصف مفصل لتورط روبراه ولابلين في توريد الأسلحة بصورة غير مشروعة إلى ليبريا انتهاكا لحظر توريد الأسلحة إليها.
    Une lettre que le Groupe d'experts a obtenue au cours de sa dernière visite au Libéria indique que Ruprah a également réglé les frais de logement des pilotes d'un avion utilisé pour les déplacements du Président. UN وتُظهر رسالة حصل عليها الفريق خلال رحلته الأخيرة إلى ليبريا كيف أن روبراه دفع أيضا نفقات إقامة طياري إحدى الطائرات التي استخدمت في نقل الرئيس.
    Le Groupe tient à souligner ce point car, même après qu'il ait présenté tous les éléments de preuve dans son précédent rapport, le Commissaire aux affaires maritimes du Libéria a continué de soutenir que Ruprah n'était en rien associé aux activités de son bureau. UN ويود الفريق أن يستلفت الانتباه إلى هذه النقطة؛ إذ أن مفوض الشؤون البحرية في ليبريا ظل يدعي أن روبراه لا علاقة له بعمله رغم كل الأدلة التي ساقها الفريق في تقريره السابق.
    Les cas de Sanjivan Ruprah et de Benoni Urey UN قضيتا سانجيفان روبراه وبينوني أوري
    Sanjivan Ruprah a reconnu que < < Beto > > était l'un de ses collègues. UN وأقر سانجيفان روبراه للفريق بأن " بيتو " هو أحد زملائه.
    Quand le Groupe d'experts leur a demandé des précisions sur les coordonnées de Sanjivan Ruprah au Libéria, les autorités de Monrovia ont déclaré que l'homme leur était inconnu. UN 205 - وعندما طلب الفريق معلومات عن مكان وجود سانجيفان روبراه في ليبريا، ادعت السلطات أنها لا تعرف هذا الرجل.
    LeRoy Urey, qui avait signé le contrat de location de l'appareil au nom de West Africa Air Services, a également affirmé ne pas connaître Ruprah. UN كما أن ليروي أوري، الذي وقّع عقد الإيجار نيابة عن شركة West Africa Air Services، أنكر بدوره أنه يعرف روبراه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more