"روديسيا الجنوبية" - Translation from Arabic to French

    • la Rhodésie du Sud
        
    • ancienne Rhodésie du Sud
        
    La Zambie a été l’un des pays qui a pâti des sanctions imposées à la Rhodésie du Sud, dont elle ressent encore les effets. UN وأضافت أن زامبيا كانت إحدى البلدان التي تأثرت بفرض الجزاءات على روديسيا الجنوبية وأن آثار ذلك لا زالت ملموسة.
    la Rhodésie du Sud a continué à exister en tant qu'entité distincte sous administration coloniale. UN بيد أن روديسيا الجنوبية ظلت قائمة ككيان منفصل يخضع ﻹدارة استعمارية.
    Il a également félicité le Gouvernement zambien pour sa décision d'appliquer strictement les sanctions imposées à la Rhodésie du Sud et pris note des difficultés économiques spéciales auxquelles la Zambie se heurtait de ce fait. UN وأثنى مجلس اﻷمن كذلك على حكومة زامبيا لقرارها الامتثال بدقة للجزاءات المفروضة على روديسيا الجنوبية وسلم بالصعوبات الاقتصادية الخاصة التي سببها هذا القرار لذلك البلد.
    Le Mozambique n'a pas oublié les lourdes pertes économiques dont il a souffert dans les premières années de son indépendance en raison des sanctions prises contre la Rhodésie du Sud. UN فموزامبيق لم تنس الخسائر الاقتصادية الفادحة التي تكبدتها في السنوات اﻷولى من استقلالها بسبب الجزاءات المفروضة على روديسيا الجنوبية.
    En représailles, les forces aériennes de la Rhodésie du Sud ont entrepris de vastes opérations de bombardement contre les camps de réfugiés et d'opposants situés à l'intérieur du Mozambique, qui ont fait des milliers de victimes. UN وردت القوات الجوية في روديسيا الجنوبية على ذلك بقصف شديد لمخيمات اللاجئين والمعارضة في موزامبيق مما أدى إلى وقوع اﻵلاف من الخسائر.
    Peu après son indépendance, mon pays a dû subir les conséquences économiques et sociales de sa décision de fermer ses frontières avec la Rhodésie du Sud, conformément à une résolution de l'Organisation des Nations Unies qui imposait des sanctions à ce territoire voisin. UN لقد اضطرت بلادي بعيد استقلالها إلى مواجهة الآثار الاقتصادية والاجتماعية المترتبة على قرارها بإغلاق حدودها مع روديسيا الجنوبية امتثالا لقرار من الأمم المتحدة بفرض جزاءات على ذلك الإقليم المجاور.
    L'indépendance de la Rhodésie du Sud ne se produira “ni de mon vivant, ni dans mille ans”, a-t-il dit. UN لقد قال إن استقلال روديسيا الجنوبية لن يحدث - " لا أثناء حياتي، ولا بعد ألف عام " .
    Enfin, le Gouvernement du Royaume-uni déclare que les dispositions du Pacte ne s'appliqueront pas à la Rhodésie du Sud tant qu'il n'aura pas fait savoir au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies qu'il était à même de garantir que les obligations que lui imposait le Pacte quant à ce territoire pourraient être intégralement remplies. UN وأخيراً، تعلن حكومة المملكة المتحدة أن أحكام العهد لا تنطبق على روديسيا الجنوبية ما لم وإلى أن تبلغ الأمين العام للأمم المتحدة أنها في وضع يسمح لها بضمان تنفيذ الالتزامات المفروضة بموجب العهد فيما يتعلق بذلك الاقليم تنفيذاً كاملاً.
    D'importantes sources de revenu assurées par les pays voisins ont aussi disparu lorsque le Mozambique a fermé sa frontière avec la Rhodésie du Sud et respecté les sanctions imposées par l'ONU contre le régime d'Ian Smith et lorsqu'ensuite les Mozambicains ont été moins nombreux à travailler dans les mines d'Afrique du Sud. UN وعندما أغلقت موزامبيق حدودها مع روديسيا الجنوبية وانضمت إلى العقوبات التي فرضتها اﻷمم المتحدة على نظام إيان سميث اختفت أيضاً مصادر هامة للدخل في البلدان المجاورة وأدى هذا إلى انخفاض عدد العاملين في مناجم جنوب أفريقيا.
    Président par intérim du Comité des sanctions imposées à la Rhodésie du Sud par la résolution 253 (1968) du Conseil de sécurité UN الرئيس بالإنابة (1976)، لجنة الأمم المتحدة للجزاءات المفروضة على روديسيا الجنوبية بموجب قرار مجلس الأمن 253 (1968)
    Conseiller juridique adjoint auprès du Gouverneur de la Rhodésie du Sud (1979-1980) UN مستشار قانوني مساعد لحاكم روديسيا الجنوبية (1979-1980)
    Conseiller juridique adjoint auprès du Gouverneur de la Rhodésie du Sud (1979-1980) UN مستشار قانوني مساعد لحاكم روديسيا الجنوبية (1979-1980)
    - Conférence de Lancaster House sur la Rhodésie du Sud (1979) UN :: مؤتمر لانكستر هاوس بشأن روديسيا الجنوبية (1979)
    Enfin, le Gouvernement du Royaumeuni déclare que les dispositions du Pacte ne s'appliqueront pas à la Rhodésie du Sud tant qu'il n'aura pas fait savoir au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies qu'il était à même de garantir que les obligations que lui imposait le Pacte quant à ce territoire pourraient être intégralement remplies. UN وأخيراً، تعلن حكومة المملكة المتحدة أن أحكام العهد لا تنطبق على روديسيا الجنوبية ما لم وإلى أن تبلغ الأمين العام للأمم المتحدة أنها في وضع يسمح لها بضمان تنفيذ الالتزامات المفروضة بموجب العهد فيما يتعلق بذلك الإقليم تنفيذاً كاملاً.
    Le refus de reconnaître la qualité d'une entité qui demande à être reconnue comme État peut résulter d'une déclaration explicite, comme l'étaient les actes explicites de non-reconnaissance formulés par la Grèce à propos de l'ex-République yougoslave de Macédoine ou par certains États à propos de la Rhodésie du Sud. UN فالرفض الذي يصاغ في إعلان صريح بغرض عدم الاعتراف بصفة يدعيها كيان يطمح إلى الاعتراف له بصفة الدولة، يمكن أن ينشأ عن إعلان صريح، على غرار الأعمال الصريحة بعدم الاعتراف التي صاغتها اليونان بشأن جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة أو بعض الأعمال التي صاغتها دول أخرى بشأن روديسيا الجنوبية.
    Conseiller juridique adjoint auprès du Gouverneur de la Rhodésie du Sud (1979-1980) UN مساعد مستشار قانوني مساعد لحكومة روديسيا الجنوبية (1979-1980)
    - Conférence de Lancaster House sur la Rhodésie du Sud (1979) UN :: مؤتمر لانكستر هاوس بشأن روديسيا الجنوبية (1979)
    En 1953, le Nyasaland a été intégré à la Fédération de la Rhodésie et du Nyasaland, qui était composée des territoires de la Rhodésie du Sud (Zimbabwe) et de la Rhodésie du Nord (Zambie). UN وفي عام 1953، أصبحت نياسالاند جزءاً من اتحاد روديسيا ونياسالاند، الذي كان يضم أراضي روديسيا الجنوبية (زمبابوي) وروديسيا الشمالية (زامبيا).
    En outre, en 1977, les services de renseignement de la Rhodésie du Sud ont créé le mouvement Resistência Nacional Moçambicana (RENAMO), afin d'affaiblir et de déstabiliser le pays. UN وفي عام ٧٧٩١ أنشأت إدارة الاستخبارات في روديسيا الجنوبية حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية )رينامو( بهدف إضعاف البلد وزعزعة الاستقرار فيه.
    En 1953, le Nyasaland, comme le pays était alors appelé, a été intégré dans la Fédération de la Rhodésie et du Nyasaland, qui était composée des territoires de la Rhodésie du Sud (Zimbabwe), de la Rhodésie du Nord (Zambie) et du Nyasaland. UN وفي عام 1953، انضمت نياسالند، كما كانت تُعرَف آنذاك، إلى اتحاد روديسيا ونياسالند، الذي كان يشمل أقاليم روديسيا الجنوبية (زيمبابوي) وروديسيا الشمالية (زامبيا) ونياسالند.
    La Zambie, qui a elle-même subi naguère le contrecoup des sanctions prises à l'encontre de l'ancienne Rhodésie du Sud et qui connaît donc les épreuves que doivent traverser les États tiers affectés, estime que ces États devraient pouvoir compter sur des ressources sûres pour atténuer les effets négatifs des sanctions sur leur économie. UN وترى زامبيا التي سبق لها أن تضررت من الجزاءات التي اتخذت ضد روديسيا الجنوبية سابقا والتي اختبرت بذلك المصاعب التي تمر بها الدول الثالثة المتضررة، أنه ينبغي لهذه الدول أن تستطيع الاعتماد على موارد مضمونة للتخفيف من اﻵثار السلبية للجزاءات على اقتصادها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more