"روزاليس" - Translation from Arabic to French

    • Rosales
        
    • Mahi
        
    • rétablissement
        
    M. Roberto Garcia Moritan*, M. Alberto J. Dumont*, M. Sergio Cerda**, M. Sebastian Rosales UN السيد روبيرتو غارسيا موريتان، السيد ألبيرتو خ. دومونت، السيد سيرخيو سيردا، السيد سيبيستان روزاليس الأردن
    Le Congrès national du Honduras refuse le rétablissement de M. José Manuel Zelaya Rosales à la présidence de la République UN المؤتمر الوطني لهندوراس يرفض عودة السيد خوسيه مانويل زيلايا روزاليس إلى منصب رئاسة الجمهورية
    Matériel médical donné à l'hôpital Rosales UN معدات طبية مهداة إلى مستشفى روزاليس
    Marina Rosales Benites De Franco UN مارينا روزاليس بينيتس دي فرانكو
    Je tiens entre les mains un téléphone avec, au bout de la ligne, le Président José Manuel Zelaya Rosales, qui souhaite s'adresser à l'Assemblée et revendiquer la place qui est la sienne dans le concert des nations. UN في يدي هاتف، وعلى الجانب الآخر ينتظر الرئيس مانويل زلايا روزاليس. إنه يود أن يخاطب الجمعية وأن يأخذ مكانه المناسب في حضور أعضاء المجتمع الدولي.
    Cette situation a été vivement condamnée par le Pérou et nous appuyons fermement les efforts entrepris au niveau régional par l'Organisation des États américains (OEA) afin de faciliter le rétablissement immédiat dans ses fonctions du Gouvernement constitutionnel et légitime du Président José Zelaya Rosales. UN إن هذه الحالة أدانتها بيرو بشدة، وأيدنا كذلك تأييدا ثابتا الجهود الإقليمية التي بذلتها منظمة الدول الأمريكية لتيسير عودة الحكومة الدستورية والشرعية للرئيس خوسيه زيلايا روزاليس فورا.
    Ce matin-là, de triste mémoire, le Président du Costa Rica fut le premier chef d'État à demander le rétablissement immédiat du Président José Manuel Zelaya Rosales dans ses fonctions. UN وفي صباح تلك الذكرى المحزنة، كان رئيس جمهورية كوستاريكا أول من طالب بعودة الرئيس خوسيه مانويل زيلايا روزاليس إلى منصبه فورا.
    Avant de se prononcer, le Congrès national a demandé à différentes entités de l'État hondurien de donner un avis sur la légalité de l'éventuel rétablissement de M. Zelaya Rosales. UN وقبل اتخاذ القرار، التمس المؤتمر الوطني آراء مختلف كيانات الحكومة الهندوراسية بشأن شرعية الإعادة الممكنة للسيد زيلايا روزاليس إلى منصب الرئاسة.
    La décision de rejeter le rétablissement de M. Zelaya Rosales à la présidence a été appuyée majoritairement par les députés de tous les partis politiques représentés au Congrès national. UN وقد حظي قرار رفض عودة السيد زيلايا روزاليس إلى منصب الرئاسة بتأييد أغلبية النواب من جميع الأحزاب السياسية الممثلة في المؤتمر الوطني.
    M. Alberto J. Dumont*, M. Sergio Cerda*, M. Sebastián Rosales**, Mme María-Cecilia Villagra**. UN دومونت*، السيد سيرخيو سيردا*، السيد سيبيستان روزاليس**، السيدة ماريا - سيسيليا فيلاغرا**.
    M. Alberto J. Dumont*, M. Ernesto Martinez Gondra**, M. Sergio Cerda, M. Sebastián Rosales. UN السيد ألبيرتو ج. دومونت*، السيد أرنستو مارتينيز غوندرا**، السيد سيرجيو سيردا، السيد سيباستيان روزاليس.
    Tu débarques dans ma soirée, tu pues, tu m'arraches au sénateur Rosales, chef de la sous-commission responsable de notre budget! Open Subtitles مع ذلك تدخل علي متقززاً وتأخذني بعيداً عن السيناتور روزاليس ولا داعي لتذكيرك بأنه رئيس اللجنة للاسلحة المسؤولة عن ميزانيتك
    M. Carlos Rosales UN السيد كالوس روزاليس
    Pour le Mouvement, les seules autorités légitimes de la République du Honduras, pays membre du Mouvement des pays non alignés, sont le Président José Manuel Zelaya Rosales et les fonctionnaires qu'il a nommés. UN وترى الحركة أن السلطات الشرعية الوحيدة في جمهورية هندوراس، البلد العضو في حركة عدم الانحياز، تتمثل في الرئيس خوسي مانويل ثيلايا روزاليس والمسؤولين الذين يعينهم. (توقيع) أبيلاردو مورينو
    Le Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés condamne résolument le recours brutal à la force par l'armée hondurienne, agissant sur l'ordre du gouvernement de facto de ce pays, contre une population civile désarmée qui manifestait pacifiquement en faveur du retour du Président constitutionnel José Manuel Zelaya Rosales. UN يعرب المجلس التنسيقي لحركة عدم الانحياز عن إدانته القوية لقيام جيش هندوراس، بأوامر من الحكومة القائمة بحكم الواقع، باستخدام القوة الوحشية ضد السكان المدنيين العزل وهم يتظاهرون سلميا دعما لعودة الرئيس الدستوري مانويل ثيلايا روزاليس.
    Le Bureau de coordination réaffirme son plein appui au peuple et au Gouvernement constitutionnel de la République du Honduras et sa solidarité à son endroit et réitère l'appel lancé en vue du rétablissement immédiat et sans conditions dans ses fonctions du représentant légitime du Honduras, le Président José Manuel Zelaya Rosales. UN ويؤكد المجلس التنسيقي مجددا دعمه الكامل لشعب جمهورية هندوراس وحكومتها الدستورية وتضامنه معهما بشكل تام ويكرر دعوته إلى القيام فورا ودون شروط بإعادة تنصيب الممثل الشرعي لشعب هندوراس، الرئيس خوسي مانويل ثيلايا روزاليس.
    Par 111 voix pour et 14 voix contre, le Congrès national du Honduras a rejeté ce jour de manière accablante, le rétablissement de M. José Manuel Zelaya Rosales à la présidence de la République. UN - بتصويت بأغلبية 111 صوتا مقابل 14 صوتا، رفض المؤتمر الوطني في هندوراس اليوم بأغلبية ساحقة عودة السيد خوسيه مانويل زيلايا روزاليس إلى منصب رئاسة الجمهورية.
    La République argentine a immédiatement condamné le coup d'État perpétré au Honduras le 28 juin dernier et a exprimé son appui sans faille au Gouvernement constitutionnel du Président de la République, M. José Manuel Zelaya Rosales. UN وفيما يتعلق بالحالة في هندوراس، فمنذ البداية، أدانت جمهورية الأرجنتين بحزم الانقلاب المنفذ في 28 حزيران/ يونيه. وقد أعربنا عن دعمنا القوي لحكومة السيد خوسيه مانويل زيلايا روزاليس الدستورية.
    À cet égard, nous réaffirmons la position du Gouvernement salvadorien, qui condamne énergiquement le coup d'État au Honduras et appuie la restauration de l'ordre constitutionnel qui passe indubitablement par le rétablissement immédiat et inconditionnel du Président José Manuel Zelaya Rosales dans ses fonctions. UN وفي ذلك الصدد، نؤكد مجددا على موقف حكومة السلفادور في إدانتها القوية للانقلاب الذي وقع في هندوراس وتأييد استعادة النظام الدستوري، الذي يتطلب بدون جدال عودة الرئيس خوسيه مانويل زيلايا روزاليس فورا وبدون شروط.
    puis : M. Rosales Díaz (Vice-Président) (Nicaragua) UN ثم: السيد روزاليس دياز (نائب الرئيس) (نيكاراغوا)
    Algérie M. Idriss Jazaïry*, M. Mohammed Bessedik**, M. Mohamed Chabane, M. Boumediene Mahi, M. Hamza Khelif, M. Nacim Gaouaoui, M. Samir Stiti, Mme Selma Hendel UN دومونت*، السيد إرنيستو مارتينيس غوندرا**، السيد سيرخيو سيردا**، السيد سيبيستان روزاليس. الأردن السيد موسى بريزات*، السيد حسام الحسيني، السيد بشار أبو طالب، السيد حسام قدح، السيد محمد هنداوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more