"روز ميغيرو" - Translation from Arabic to French

    • Migiro
        
    En attendant que le poste soit pourvu, j'ai demandé à la Vice-Secrétaire générale, Mme Asha-Rose Migiro, de se charger du processus de transition. UN وإلى أن يتم شغل المنصب، طلبت من وكيلة الأمين العام أشا روز ميغيرو الإشراف على العملية الانتقالية.
    Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Asha-Rose Migiro. UN الرئيس: الآن أعطي الكلمة لنائبة الأمين العام، معالي السيدة آشا روز ميغيرو.
    Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Asha-Rose Migiro, Vice-Secrétaire générale de l'Organisation des Nations Unies. UN أعطي الكلمة الآن لسعادة نائبة الأمين العام للأمم المتحدة السيدة آشا - روز ميغيرو.
    Je donne maintenant la parole à la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Asha-Rose Migiro. UN وأعطي الكلمة الآن لنائبة الأمين العام، سعادة السيدة آشا - روز ميغيرو.
    Je donne maintenant la parole à la Vice-Secrétaire générale Asha-Rose Migiro. UN والآن أعطي الكلمة لنائبة الأمين العام آشا - روز ميغيرو.
    Je donne maintenant la parole à la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Asha-Rose Migiro. UN والآن أعطي الكلمة لمعالي نائبة الأمين العام، السيدة آشا - روز ميغيرو.
    Je donne maintenant la parole à la Vice-Secrétaire générale, Mme Asha-Rose Migiro. UN أعطي الكلمة الآن لمعالي نائبة الأمين العام، السيدة آشا - روز ميغيرو.
    Le 8 juillet, le Conseil a entendu un exposé de la Secrétaire générale adjointe, Asha Rose Migiro, qui a informé les membres du Conseil de la situation politique au Zimbabwe et a rapporté ce qui avait été dit à ce sujet au Sommet de l'Union africaine à Charm el-Cheikh. UN وفي 8 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى إحاطة أطلعت خلالها نائبة الأمين العام، آشا روز ميغيرو أعضاء المجلس على الحالة السياسية السائدة في زمبابوي والمناقشة التي جرت بشأنها في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي الذي عقد في شرم الشيخ.
    Pour conclure, nous tenons à exprimer notre gratitude, pour la bienveillance qu'ils nous ont témoignée et le soutien qu'ils nous ont apporté dans notre travail de coprésidents, au Président de l'Assemblée générale, M. Srgjan Kerim; à la Vice-Secrétaire générale, Mme Asha-Rose Migiro, et à tous les fonctionnaires du système des Nations Unies à New York qui nous ont grandement facilité la tâche. UN 161 - وفي الختام نود أن نعرب عن تقديرنا لما لقيناه في عملنا كرئيسين مشاركين من مساعدة ودعم من رئيس الجمعية العامة سعادة الدكتور سرجيان كريم؛ ومن سعادة الدكتورة آش روز ميغيرو نائبة الأمين العام؛ ومن جميع المسؤولين بمنظومة الأمم المتحدة في نيويورك الذين قدموا لنا مساعدة كبيرة في عملنا.
    Nous nous félicitons de la participation à la séance d'aujourd'hui de la Vice-Secrétaire générale, Asha-Rose Migiro, ainsi que de Mme Helen Clark, Administratrice du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), et de Mme Flavia Pansieri, Coordonnatrice exécutive du Programme des Volontaires des Nations Unies. UN وإننا نقدِّر بشدةً مشاركة نائبة الأمين العام آشا - روز ميغيرو اليوم، وكذلك مشاركة السيدة هيلين كلارك، مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والسيدة فلافيا بانسييري، المنسِّقة التنفيذية لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    (Signé) Asha-Rose Migiro UN (توقيع) آشا - روز ميغيرو
    (Signé) Asha-Rose Migiro UN (توقيع) آشا روز ميغيرو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more