"روسية" - Translation from Arabic to French

    • russe
        
    • russes
        
    • Russie
        
    • KGB
        
    Il s'agit d'un modèle russe assez récent qu'on retrouve en grande quantité en Libye. UN وهذا السلاح عبارة عن بندقية هجومية روسية مصممة حديثاً، وقد عثر عليها بكميات كبيرة في ليبيا.
    16 obus de repérage) 1 grenade offensive de fabrication russe UN تم معالجة عدد ١ رمانة هجومية روسية الصنع.
    Le conducteur avait un accent: russe, peut-être Européen de l'Est. Open Subtitles كان للسائق لكنة روسية أو ربما شرق أوروبية
    Vous avez compris qu'Ivan serait le coupable idéal à cause de ses liens avec la Mafia, donc vous avez utilisé une balle russe. Open Subtitles اعتقد ان ايفان سيكون شخصاً جيدة لتلفيق التهمة لة بسبب علاقتة بالعصابة اذا انت استخدمت رصاصة صناعة روسية
    Les citoyens russes vivant à l'étranger peuvent être membres de syndicats russes. UN ويمكن للمواطنين الروسيين المقيمين في الخارج أن ينضموا إلى نقابات روسية.
    Sa famille était russe, ils ont redémarré à zéro en Angleterre, vous pouvez le faire aussi. Open Subtitles فقد كانت عائلته روسية ولكنهم بدأوا حياة جديدة في انجلترا, ويمكنك فعلها أيضاً
    Cela prouve qu'il était derrière la femme et qu'il fait parti du groupe terroriste russe. Open Subtitles .هذا يثبت بأنه هو من وراء القاتلة المأجورة .وتابع لمجوعه روسية إرهابية
    et qui a été étiquetée comme un agent dormant russe. Open Subtitles وذاع صيتها علناً بشأن كونها خلية روسية نائمة
    C'est un mot russe qui n'a aucune traduction anglaise ou hispanique. Open Subtitles إنها كلمة روسية ليس لها ترجمة انجليزية أو اسبانية
    C'est en territoire russe, je ne peux pas te couvrir. Open Subtitles إنها أرض روسية لا يمكننى الإقرار بما تفعله
    Mais comment elle a pu savoir manier un sous-marin russe vieux de 30 ans ? Open Subtitles كيف استطاعت أن تعرف كيفية تشغيل غواصة روسية عمرها ثلاثين عاماً ؟
    Je possède sept femmes, mais je n'en ai pas de russe. Open Subtitles تزوجت من سبعة نساء ولكن ولا وحدة منهن روسية.
    Kara, nous sommes dans une base russe au milieu de l'Afghanistan. Open Subtitles كارا، نحن في قاعدة جوية روسية في منتصف أفغانستان.
    Quand on apprend que sa femme est une espionne russe, on a envie de tout savoir de sa véritable identité. Open Subtitles معرفة أن زوجتك هي في الحقيقة جاسوسة روسية يقودك لمعرفة كل ما تستطيعي عن هويتها الحقيقية
    C'était la douzième attaque d'un poste russe à la frontière. UN وكان هذا هو الهجوم الثاني عشر على نقطة روسية على الحدود بين طاجيكستان وأفغانستان.
    14. La dernière unité de combat russe a été retirée de Lituanie le 31 août 1993. UN ٤١ - سحبت آخر وحدة قتالية روسية من ليتوانيا في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٣.
    Des représentants des communautés russe et polonaise ont également participé au séminaire. UN وكان من بين المشتركين مشتركون ينتمون إلى مجتمعات إثنية روسية وبولندية.
    La question de l'établissement d'un contingent russe permanent en est au stade final des travaux. UN إن مسألة انشاء فرقة روسية دائمة قد بلغت اﻵن المرحلة النهائية من أعمالها.
    1 grenade défensive de fabrication russe UN تم معالجة عدد ١ رمانة دفاعية روسية الصنع.
    Liste partielle des objets spatiaux étrangers lancés en 2003 au moyen de véhicules de lancement russes UN بعض الأجسام الفضائية الأجنبية التي أُطلقت في عام 2003 باستخدام مركبات اطلاق روسية
    Des contingents militaires russes se trouvent effectivement dans la région, mais ils sont basés en Abkhazie et en Ossétie du Sud, États reconnus souverains par la Fédération de Russie. UN توجد وحدات عسكرية روسية في المنطقة، ولكن في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية، وهما دولتان اعترفت بهما روسيا كدولتين مستقلتين.
    Ils vont tuer un agent du KGB ici à D.C Open Subtitles سيقومون بقتل عميل مخابرات روسية هنا في العاصمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more