"روما الأولى" - Translation from Arabic to French

    • Rome I
        
    En ce qui concerne le droit applicable aux effets de la cession de créances sur la propriété, la Commission a noté que le Règlement Rome I n'avait pas abordé cette question et que la Commission européenne réalisait actuellement une étude. UN أما فيما يتعلق بالقانون المنطبق على آثار إحالة المستحقات على مسائل الملكية، فقد لاحظت اللجنة أنَّ لائحة روما الأولى لم تتناول هذه المسألة، وأنَّ المفوّضية الأوروبية تعدّ حاليا دراسة في هذا الشأن.
    Proposition de règlement sur la loi applicable aux obligations contractuelles (Rome I) UN الاقتراح المتعلق بوضع لائحة تنظيمية بشأن القانون المنطبق على الالتزامات التعاقدية (اتفاقية روما الأولى)
    2. Proposition de règlement sur la loi applicable aux obligations contractuelles (Rome I) UN 2- الاقتراح المتعلق بوضع لائحة تنظيمية بشأن القانون المنطبق على الالتزامات التعاقدية (اتفاقية روما الأولى)
    4. Proposition de règlement de la Commission européenne sur la loi applicable aux obligations contractuelles (Rome I) UN 4- اقتراح المفوضية الأوروبية المتعلق بإعداد لائحة بشأن القانون المنطبق على الالتزامات التعاقدية (لائحة روما الأولى)
    248. La Commission a prié le secrétariat de poursuivre son étroite coopération avec la Commission européenne pour assurer la cohérence entre le règlement " Rome I " proposé et la Convention des Nations Unies sur la cession. UN 248- وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تواصل تعاونها الوثيق مع المفوضية الأوروبية لكفالة الاتّساق بين لائحة روما الأولى المقترحة واتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات.
    Proposition de règlement sur la loi applicable aux obligations contractuelles (Rome I) UN اقتراح لائحة القانون الساري على الالتزامات التعاقدية (اتفاقية روما الأولى)
    37. Le 15 décembre 2005, la Commission européenne a publié sa proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil sur la loi applicable aux obligations contractuelles (Rome I) (COM(2005) 650 final, 2005/0261). UN 37 - نشــرت المفوضيــة الأوروبيــة، في 15 كانــون الأول/ديسمبر 2005، اقتراحها (COM (2005) 650 final, 2005/0261))، بخصوص لائحة البرلمان الأوروبي ومجلس الاتحاد الأوروبي بشأن القانون الساري على الالتزامات التعاقدية (اتفاقية روما الأولى)().
    a) Règlement Rome I UN (أ) لائحة روما الأولى
    245. Il a été dit qu'il serait peut-être utile, pour que le règlement " Rome I " proposé soit compatible avec la Convention des Nations Unies sur la cession, de clarifier un certain nombre de questions et de préciser notamment que la " règle sur l'agence " énoncée dans le paragraphe 1 de l'article 18 du règlement proposé ne s'appliquerait pas aux situations visées dans le paragraphe 3 de l'article 13 du règlement. UN 245- وذُكر أنه، لكي تكون لائحة روما الأولى متسقة مع اتفاقية الأمم المتحدة للإحالة، ربما يكون من المفيد إيضاح عدد من المسائل، منها عدم انطباق القاعدة الفرعية الواردة في الفقرة (1) من المادة 18 على الحالات التي تشملها الفقرة (3) من المادة 13 من لائحة روما الأولى المقترحة.
    34. Le 15 décembre 2005, la Commission européenne a publié sa proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil sur la loi applicable aux obligations contractuelles (Rome I) (COM (2005) 650 final, 2005/0261). UN 34- وفي 15 كانون الأول/ديسمبر 2005، نشرت المفوضية الأوروبية اقتراحها (COM (2005) 650 final, 2005/0261) المتعلق بوضع لائحة تنظيمية صادرة عن برلمان ومجلس الاتحاد الأوروبي بشأن القانون المنطبق على الالتزامات التعاقدية (اتفاقية روما الأولى).
    45. Il a été répondu à cela que dans l'Union européenne le Règlement Rome I ne permettrait peut-être pas un tel choix puisqu'il disposait que la loi du pays du consommateur était la loi applicable; il faudrait donc tenir compte d'un risque de conflit de lois en examinant cette option. UN 45- وردًّا على ذلك، ذُكر أنَّ لائحة روما الأولى() المعمول بها في الاتحاد الأوروبي قد تُبطل هذا الخيار، إذ تقضي بأن يكون قانون الولاية القضائية التي يقيم فيها المستهلك هو القانون المنطبق؛ ومن ثم ينبغي أخذ اعتبارات تنازع القوانين في الحسبان عند النظر في خيار من هذا القبيل.
    33. Le secrétariat a tenu des consultations informelles avec la Direction générale de la justice et des affaires intérieures de la Commission européenne responsable de Rome I afin i) de veiller à ce que le nouvel instrument de l'Union européenne soit compatible avec la Convention des Nations Unies sur la cession et ii) de faciliter l'adoption par les États membres de l'Union européenne de la Convention. UN 33- وعقدت الأمانة مشاورات غير رسمية مع المديرية العامة للعدل والشؤون الداخلية في المفوضية الأوروبية المسؤولة عن اتفاقية روما الأولى بهدف: `1` كفالة اتساق صك الاتحاد الأوروبي الجديد مع اتفاقية الأمم المتحدة بشأن المستحقات؛ و`2` تيسير اعتماد الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي اتفاقية الأمم المتحدة للمستحقات.
    On a mentionné, à ce sujet, la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil sur la loi applicable aux obligations contractuelles (Rome I) présentée par la Commission européenne, dans laquelle étaient envisagées, comme loi applicable aux effets des cessions à l'égard des tiers, la loi du lieu où se trouvait le cédant ou la loi régissant la créance cédée. UN وفي ذلك الصدد، أُشير إلى اقتراح المفوضية الأوروبية المتعلق بإعداد لائحة من البرلمان الأوروبي ومجلس أوروبا بشأن القانون المطبّق على الالتزامات التعاقدية (لائحة روما الأولى المقترحة)، الذي نوقش في سياقه قانون مكان المحيل والقانون الذي يحكم المستحق المحال باعتبارهما الخيارين الخاصين بالقانون الواجب تطبيقه على ما للإحالات من آثار على الأطراف الثالثة.
    50. La Commission souhaitera peut-être également noter que le Règlement (CE) n° 593/2008 du Parlement européen et du Conseil du 17 juin 2008 sur la loi applicable aux obligations contractuelles (Rome I) ne traite pas de la loi applicable aux effets des cessions de créances à l'égard des tiers mais que la Commission européenne envisage de mener une étude sur ce sujet. UN 50- ولعلّ اللجنة تود أن تحيط علما أيضا بأنه في حين أن اللائحة التنظيمية (للمجلس الأوروبي) رقم 593/2008 للبرلمان الأوروبي والمجلس الأوروبي المؤرخة 17 حزيران/يونيه 2008 بشأن القانون الساري على الالتزامات التعاقدية (روما الأولى) لم تتناول مسألة القانون الساري على آثار إحالات المستحقات على الأطراف الثالثة، فإن المفوضية الأوروبية تنظر في إعداد دراسة بشأن هذه المسألة.
    On a mentionné, à ce sujet, la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil sur la loi applicable aux obligations contractuelles (Rome I) présentée par la Commission européenne, dans laquelle étaient envisagées, comme loi applicable aux effets des cessions à l'égard des tiers, la loi du lieu où se trouvait le cédant ou la loi régissant la créance cédée. UN وفي ذلك الصدد، أُشير إلى اقتراح المفوضية الأوروبية المتعلق بإعداد لائحة من البرلمان الأوروبي ومجلس أوروبا بشأن القانون المطبّق على الالتزامات التعاقدية (لائحة روما الأولى المقترحة)، الذي نوقش في سياقه قانون مكان المحيل والقانون الذي يحكم المستحق المحال باعتبارهما الخيارين الخاصين بالقانون الواجب تطبيقه على ما للإحالات من آثار على الأطراف الثالثة.
    100. M. Wezenbeek (Observateur de la Commission européenne) dit que le chapitre XII du projet de guide concernant les conflits de lois pose problème à l'Union européenne, en particulier dans le contexte de sa proposition de règlement sur la loi applicable aux obligations contractuelles (Rome I). Selon lui, la question n'est pas strictement européenne car il y a des implications potentielles pour l'industrie mondiale. UN 100- السيد فيزنبيك (المراقب عن المفوضية الأوروبية): قال إن الاتحاد الأوروبي يرى مشكلة في الفصل الثاني عشر من مشروع الدليل الذي يتعلق بتنازع القوانين، ولا سيما في سياق اللائحة التنظيمية التي يقترحها بشـأن القانون الواجب التطبيق على الترتيبات التعاقدية (اتفاق روما الأولى). وهي في رأيه ليست مسألة أوروبية فقط بل إن لها آثارا محتملة على الصناعة في مختلف أنحاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more