Je voudrais aussi remercier M. Carlos Ruiz Massieu Aguirre, du Mexique, pour avoir facilité les débats au cours des dernières semaines. | UN | وأود كذلك أن أشكر السيد كارلوس رويز ماسيو اغويرا، ممثل المكسيك، على تيسيره الفعال خلال الأسابيع الماضية. |
Si Ruiz avait le numéro qui a déclenché la bombe en raccourci, il a été effacé. | Open Subtitles | وايضا ,لو ان رويز لديه رقم الاتصال السريع لتفجير القنبله فقد تم مسحه |
Nous avons trouvé des preuves qui viennent de M. Ruiz. | Open Subtitles | اسمع لقد وجدنا بعض الادلة عند السيد رويز |
Une partie porte les noms à consonance espagnole que Ruiz et Montes disent être mes clients griffonnés à la main dans les marges. | Open Subtitles | والشحنة تحمل اسماء السيدان مونتيز و رويز لا غيرهما الذين يصرّون على تمثيل موكليني هناك خربشة على الهوامش |
Vingt et unième M. Vratislav Pechota M. Armando Molina M. Gaetano Arangio Ruiz | UN | الحاديـة السيد فراتيسلاف بيشوتا السيد أرماندو مولينا السيد غايتانو أرانجيو رويز |
Pour Cristina Narbona Ruiz | UN | العضو كريستينا ناربونا رويز ويساعدها كل من: |
Je donne maintenant la parole à la représentante du Costa Rica, l'Ambassadrice Ruiz de Angulo. | UN | أعطي الآن الكلمة لممثلة كوستاريكا، السفيرة نورا رويز دي أنغولو. |
Une brève réunion a eu lieu avec Mgr Samuel Ruiz, qui dirigeait la Comisión Nacional de Intermediación (CONAI). | UN | وعقد اجتماعاً قصيراً مع الأسقف سامويل رويز الذي ترأس اللجنة الوطنية للوساطة. |
Les agents procédèrent à l’arrestation de Gómez et de son complice présumé, mais aussi à celle d’un certain Santiago Rafael Ruiz, qui faisait ses courses dans la boucherie. | UN | وألقى الشرطيان القبض عليه وعلى شريكه المزعوم وألقيا القبض أيضا على سانتياغو رفائيل رويز الذي صادف أن كان موجودا هناك لشراء شيء. |
Bolivie Edgar Camacho Omiste, Fernando Ruiz Mier, María Alicia Terrazas | UN | بوليفيا إدغار كاماتشو أوميستي، فرناندو رويز ميير، ماريا أليسيا تيرزاس |
Chili Juan Somavía, Juan Larraín, Eduardo Gálbez, Miguel Angel González, Reinaldo Ruiz | UN | شيلي خوان سومافيا، خوان لارين، إدواردو غالبيز، ميغيل أنجيل غونزاليس، رينالدو رويز |
Le Rapporteur spécial a été informé aussi que Samuel Ruiz García avait nié que Rafael Vera et lui eussent fait l'objet d'un attentat. | UN | وأبلغت كذلك المقرر الخاص بأن صامويل رويز غارسيا نفى أن يكون قد تعرض هو أو رافائيل فيرا لاعتداء. |
Ce débat a été présidé par l'Ambassadrice Susana Ruiz Cerutti, conseillère juridique auprès du Ministère argentin des affaires étrangères et du culte. | UN | وترأست المناقشة السفيرة سوزانا رويز سيروتي، المستشارة القانونية لوزارة الخارجية وشؤون العبادة في الأرجنتين. |
Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires : M. Ruiz Massieu | UN | رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية: السيد رويز ماسيو |
Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires : M. Ruiz Massieu | UN | رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية: السيد رويز ماسيو |
Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires : M. Ruiz Massieu | UN | رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية: السيد رويز ماسيو |
Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires : M. Ruiz Massieu | UN | رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية: السيد رويز ماسيو |
Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires : M. Ruiz Massieu | UN | رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية: السيد رويز ماسيو |
Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires : M. Ruiz Massieu | UN | رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية: السيد رويز ماسيو |
Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires : M. Ruiz Massieu | UN | رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية: السيد رويز ماسيو |