Les Hutus ont riposté en chassant les Nandes de Rwindi. | UN | وردا على ذلك قام الهوتو بمطاردة الناندي إلى خارج رويندي. |
Les Hutus répliquent en expulsant les Nandes de Rwindi. | UN | وردا على ذلك، طرد الهوتو الناندا من رويندي. |
En préparation de futures opérations, les forces armées congolaises ont mobilisé des unités et la MONUSCO a positionné deux bataillons de la brigade d'intervention dans des zones stratégiques à Rwindi, Walikale et Kibumba. | UN | وفي إطار التحضير للعمليات المقبلة، خصصت القوات المسلحة وحداتها التي ستشارك في هذه العمليات، ونشرت البعثة كتائب لواء التدخل التابع لها في مناطق استراتيجية في رويندي وواليكاليه وكيبومبا. |
Le 21 janvier, des opérations lancées par la MONUC ont chassé les éléments rebelles de Rwindi et Kibrizi. | UN | وفي 21 كانون الثاني/يناير، شنت البعثة بعض العمليات ونجحت في تطهير رويندي وكبريزي من عناصر المتمردين. |
Le 31 mai 1996, trois soldats zaïrois ont été tués par des membres des Mai-Mai et Ngilimas dans le parc des Virunga, à Rwindi. | UN | وفي ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٦ قتل ثلاثة من الجنود الزائيريين على يد أعضاء جماعات ميغيليما والماي - ماي في منتزه فيرونغا في رويندي. |
Des insurgés appartenant à la milice de Laurent Nkunda avec des éléments de la 83e brigade ont attaqué la 5e brigade intégrée des FARDC, puis ils ont pris le contrôle de Rwindi et Kibrizi, repoussant les FARDC de Rutshuru vers Kanyabayonga. | UN | وشن متمردون تابعون لميليشيا لوران نكوندا، مع عناصر تابعة للواء الثالث والثمانين، هجوما على اللواء الموحد الخامس التابع للقوات المسلحة، واستولوا بعد ذلك على رويندي وكبريزي، مما جعل القوات المسلحة تنسحب من رتشورو إلى كانيابايونغا. |
Elle a maintenu sa présence dans le territoire de Rutshuru et renforcé ses positions dans les zones voisines du Nord-Kivu pour appuyer les efforts des forces armées congolaises visant à empêcher le M23 de continuer d'avancer vers le sud en direction de Goma, vers l'est en direction de son bastion de Masisi et vers le nord en direction de Rwindi. | UN | وحافظت البعثة على أشكال وجودها في إقليم روتشورو وعززت مواقعها في المناطق المتاخمة في كيفو الشمالية لدعم جهود القوات المسلحة الكونغولية الرامية إلى منع المزيد من تقدم حركة 23 آذار/مارس جنوبا نحو غوما، وشرقا نحو معقل الحركة في ماسيسي، وشمالا نحو رويندي. |
Le 30 janvier 2006, de violents combats ont opposé les soldats de l'armée régulière aux dissidents de la 83e brigade des FARDC dans les localités de Rwindi et de Kibirizi, à l'est de la RDC. | UN | 66 - وفي 30 كانون الثاني/يناير 2006، دارت معارك طاحنة بين جنود الجيش النظامي والمنشقين عن اللواء 83 من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في بلدتي رويندي وكيبيريزي، الواقعتين شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
On ne sait toujours pas à qui doit être imputée la responsabilité de la reprise des hostilités, mais les enquêtes de la MONUC ont confirmé que des soldats du CNDP avaient commencé à se déplacer vers le nord, de Nyanzale à Rwindi et Kanyabayonga, et vers l'est, de la zone de Katsiru vers Bambo et Kirumba afin de bloquer l'axe principal Kanyabayonga-Rutshuru. | UN | ورغم أنه لم يتضح من الذي أطلق شرارة الأعمال القتالية، أكدت التحقيقات التي أجرتها البعثة أن قوات المؤتمر الوطني بدأت بعد ذلك تتحرك باتجاه شمالي نيانزيل نحو رويندي وكانيابايونغا؛ وإلى الشرق من منطقة كاتسيرو عبر بامبو ونحو كيرومبا لعرقلة محور كانيابايونغا - روتشورو الرئيسي. |
Il a été signalé que de tels lieux existent — ou au moins qu'ils ont existé jusqu'à longtemps après la fin de la guerre — à Rutshuru (parc national Albert), Rwindi, Butembo (anciens locaux de la DSP, convertis en centre de torture). | UN | وأفيد بأن هذه السجون قائمة - أو أنها كانت على اﻷقل قائمة لوقت ما بعد نهاية الحرب - في روتشورو )منتزه ألبرت الوطني(، وفي رويندي وبوتمبو )البنايتان السابقتان للقسم الرئاسي الخاص اللتان حولتا إلى مركز للتعذيب(. |
J'ai l'honneur de vous transmettre en annexe de la présente, le communiqué du Gouvernement relatif à l'agression perpétrée par des éléments Maï Maï contre une base de la Mission de l'Organisation des Nations Unies pour la stabilisation en République démocratique du Congo (MONUSCO) le 23 octobre 2010 à Rwindi dans le Nord-Kivu. | UN | يشرفني أن أحيل طيه في المرفق بلاغ الحكومة بشأن الاعتداء الذي نفذته عناصر مايي مايي ضد قاعدة بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2010 في رويندي بكيفو الشمالية. |