De 1987 à 1993 Président du tribunal de grande instance à Ruyigi | UN | من 1987 إلى 1993: رئيس المحكمة الابتدائية في روييغي. |
Dans une autre commune de Ruyigi, à Butezi, un commerçant aurait été blessé au moment où les rebelles, qui l'auraient intercepté en compagnie de ses collègues, les dépouillaient de leurs biens. | UN | وفي بلدية بوتيزي بمقاطعة روييغي أيضاً، أصيب تاجر بجروح عندما أوقفه متمردون مع زملاء له وسلبوهم أمتعتهم. |
Il s’est également rendu à Ruyigi pour visiter des projets communautaires, dont un orphelinat. | UN | كما سافر إلى روييغي لزيارة مشاريع محلية، من بينها مركز لﻷطفال اﻷيتام. |
24. La Rapporteuse spéciale a été informée de l'assassinat, le 13 octobre 2001, de M. JeanMarie Vianney Nahyo, dans la province de Ruyigi. | UN | 24- وأخبرت المقررة الخاصة باغتيال السيد جان - ماري ناهيو فياني بمقاطعة روييغي في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2001. |
33. Le 8 octobre 2001, un véhicule appartenant à des religieuses françaises de la paroisse de Gisuru, dans la province de Ruyigi, aurait été la cible d'une embuscade tendue par des éléments de la rébellion. | UN | 33- أفيد أن سيارة تابعة لراهبات فرنسيات من أبرشية غيسورو في مقاطعة روييغي وقعت في كمين نصبه متمردون. |
Le 31 décembre 2007, un fonctionnaire international de l'ONG Action contre la faim a été tué dans une embuscade, dans la province de Ruyigi. | UN | ففي 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، لقي موظف دولي يعمل في منظمة " مكافحة الجوع " غير الحكومية مصرعه في كمين نُصب في مقاطعة روييغي. |
Les provinces de Ruyigi, Makamba et Cankuso (au sud-est) ainsi que la province de Bujumbura-Rural ont fait l'objet d'attaques intenses et répétées. | UN | وتعرضت مقاطعات روييغي وماكمبا وكانكوزا (جنوب شرق) فضلا عن مقاطعة بوجومبورا الريفية لهجمات شديدة ومتكررة. |
Ce n'est que deux jours plus tard, le 15 octobre, que son corps a été rendu à sa famille après l'intervention d'un officier de gendarmerie venu de Ruyigi, qui a procédé à l'arrestation des suspects. | UN | ولم تسلم عائلته جثته إلاّ بعد ذلك بيومين أي في 15 تشرين الأول/أكتوبر، بعد تدخل ضابط في الدرك جاء من روييغي وقام بإيقاف المشبوه فيهم. |
Le 4 octobre 2001, dans la province de Ruyigi, une femme aurait été grièvement blessée par une mine antipersonnel pendant qu'elle se rendait aux champs. | UN | وأفيد أن امرأة أصيب بجروح بالغة في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2001 في مقاطعة روييغي حين انفجر بها لغم مضاد للأفراد وهي في سبيلها إلى الحقل. |
57. La maison d'arrêt de Ruyigi comptait, le 24 octobre 2001, 334 détenus au total, dont 170 prévenus et 161 condamnés. | UN | 57- أما سجن روييغي فكان يضم في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2001 ما مجموعه 334 محتجزاً منهم 170 محبوساً احتياطياً و161 ينفذون أحكاماً. |
Lors de ses rencontres avec des responsables de la société civile et des représentants du Gouvernement, la mission d'information a été informée que les cas de viols, y compris de viols collectifs, de femmes, de fillettes et de jeunes garçons étaient en augmentation et que des individus accusés de sorcellerie avaient été tués par la foule (20 cas dans la seule province de Ruyigi). | UN | 28 - وقد أُبلغت بعثة التقييم، خلال اجتماعاتها مع مسؤولي المجتمع المدني والحكومة، أن حالات الاغتصاب، بما فيها الاغتصاب الجماعي، للنساء والفتيات والصبية، آخذة في التزايد، وأن العصابات الإجرامية قد قتلت أفرادا متهمين بالسحر، منهم 20 فردا في مقاطعة روييغي وحدها. |
La violence s'est poursuivie dans les zones d'action des Forces nationales pour la libération (FNL), à Bujumburarural, dans la forêt de la Kibira, à Kayanza et à Muramvya, et dans les zones d'action des Forces pour la défense de la démocratie (FDD), c'estàdire les provinces du sud (Makamba et Rutana), avec une extension à Ruyigi. | UN | واستمر العنف في مناطق نفوذ قوات التحرير الوطنية في بوجومبورا - المنطقة الريفية وفي غابة كيبيرا وكايانزا ومورامفيا، وفي مناطق نفوذ قوات الدفاع الديمقراطية، أي في مقاطعتي الجنوب (ماكمبا وروتانا)، امتداداً إلى روييغي. |
Kayongozi (Ruyigi) | UN | كايونغوزي )روييغي( |