Le montant de Pound 522 000 a été converti en US$ 1 002 240 et le total des montants exprimés en Rls, soit 264 022 000, a été converti en US$ 3 940 626. | UN | وتم تحويل مبلغ 000 522 جنيه استرليني إلى 240 002 1 دولاراً دوم، والمبلغ التراكمي وقدره 000 022 264 ريال إيراني إلى 626 940 3 دولاراً دوم. |
Le montant de Rls 360 000 000 a été converti en US$ 5 373 134,82. | UN | وتم تحويل مبلغ 000 000 360 ريال إيراني إلى 134.82 373 5 دولار. |
Au nom de la Division de la production terrestre, la NIOC réclame US$ 2 616 716, Pound 522 000 et Rls 264 022 000. | UN | ونيابة عن شعبة الإنتاج البري، تطلب الشركة الإيرانية 716 616 2 دولاراً دوم. و000 522 جنيه استرليني و000 022 264 ريال إيراني. |
En raison de la baisse des cours des produits de base, en particulier des cours pétroliers, son gouvernement maintiendrait sa contribution en monnaie locale au niveau de 1998, soit un montant de 450 millions de rials iraniens. | UN | ونظرا لانخفاض أسعار السلع اﻷساسية، ولا سيما أسعار النفط، ستواصل حكومته تقديم تبرعاتها بالعملة المحلية حسب مستوى عام ١٩٩٨، أي مبلغ ٤٥٠ مليون ريال إيراني. |
Les montants réclamés initialement à titre d'indemnité pour ces pertes étaient de USD 1 801 264 000 et IRR 631 786 938 600. | UN | وكان المبلغان المطالب بهما في البداية للتعويض عن تلك التكاليف هما 000 264 801 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة و600 938 786 631 ريال إيراني. |
rial iranien | UN | ريال إيراني |
La réparation demandée, correspondant au prix d'achat de vitres et de mastic pour remplacer les fenêtres brisées et au coût de l'installation des nouvelles fenêtres, s'élève à DI 2 512 506 et 1 415 000 rials iraniens au total. | UN | وهو يطلب تعويضاً عما تكبده من تكاليف في شراء زجاج وطين إسمنتي من أجل استبدال ما تحطم من نوافذ وتركيب نوافذ جديدة، بما مجموعه ٦٠٥,٢١٥ ٢ دنانير عراقية و٠٠٠ ٥١٤ ١ ريال إيراني. |
L'IOOC réclame un montant de Rls 360 000 000 et un autre de US$ 26 344 635,74 au titre de ces frais. | UN | وتطالب شركة النفط البحرية الإيرانية بمبلغ 000 000 360 ريال إيراني و365.74 344 26 دولار من دولارات الولايات المتحدة لقاء هذه التكاليف. |
De même, l'équivalent en rials iraniens des redevances à l'entrée du port de Lavan visées au paragraphe 306, sur la base du même taux de change, se monterait à Rls 199 660 000. | UN | وبالمثل، يكون مجموع المبلغ المعادل بالريال الإيراني لرسوم الميناء في جزيرة لافان، المشار إليها في الفقرة 306، على أساس سعر الصرف نفسه، 000 660 199 ريال إيراني. |
Ce taux est resté fixé à US$ 1 = Rls 600 sur toute la période comprise entre mars et juin 1991. | UN | وبقي هذا السعر ثابتاً عند مستوى 600 ريال إيراني للدولار خلال كامل الفترة من آذار/مارس إلى حزيران/يونيه 1991. |
Rls 10 180 490 | UN | 490 180 10 ريال إيراني |
Rls 138 046 360 | UN | 360 046 138 ريال إيراني |
Rls 43 549 950 | UN | 950 549 43 ريال إيراني |
La NIOC réclame donc, au titre de pertes afférentes au transport maritime, un montant de US$ 1 305 545 et un autre de Rls 10 180 490, au titre des frais de transport terrestre, un montant de Rls 138 046 360 et au titre des frais de transport aérien un montant de Rls 70 millions. | UN | وبناء على ذلك، تطلب الشركة الإيرانية تعويضاً عن خسائر في النقل البحري قدرها 545 305 1 دولاراً دوم. و490 180 10 ريالاً إيرانيـاً، ونفقـات نقـل بـري تبلـغ 360 046 138 ريالاً إيرانياً، وتكاليف نقل جوي تبلغ 000 000 70 ريال إيراني. |
244. La NIOC réclame un montant de Rls 2 245 200 au titre de la location de moyens radio supplémentaires entre le 18 janvier 1991 et le 2 mars 1991. | UN | 244- تطالب الشركة الإيرانية بمبلغ 200 245 2 ريال إيراني مقابل استئجار قنوات اتصال لاسلكي في الفترة بين 18 كانون الثاني/يناير 1991 و2 آذار/مارس 1991. |
En raison de la baisse des cours des produits de base, en particulier des cours pétroliers, son gouvernement maintiendrait sa contribution en monnaie locale au niveau de 1998, soit un montant de 450 millions de rials iraniens. | UN | ونظرا لانخفاض أسعار السلع الأساسية، ولا سيما أسعار النفط، ستواصل حكومته تقديم تبرعاتها بالعملة المحلية حسب مستوى عام 1998، أي مبلغ 450 مليون ريال إيراني. |
Cependant, dans des communications déposées au nom des quatre organismes le 11 mai 1998, l'Iran a porté les montants demandés à USD 2 749 246 491 et IRR 118 519 580 000 au total. | UN | إلا أن إيران زادت، بموجب المطالبات المقدمة في 11 أيار/مايو 1998 بالنيابة عن الإدارات الأربع، المبلغ الإجمالي المطالب به إلى المبلغين التاليين: 491 246 749 2 دولاراً من دولارات الولايـات المتحـــدة و000 580 519 118 ريال إيراني. |
rial iranien | UN | ريال إيراني |
La réparation demandée, correspondant au prix d'achat de vitres et de mastic pour remplacer les fenêtres brisées et au coût de l'installation des nouvelles fenêtres, s'élève à DI 2 512 506 et 1 415 000 rials iraniens au total. | UN | وهو يطلب تعويضا عما تكبده من تكاليف في شراء زجاج وطين إسمنتي من أجل استبدال ما تحطم من نوافذ وتركيب نوافذ جديدة، بما مجموعه ٦٠٥,٢١٥ ٢ دنانير عراقية و ٠٠٠ ٥١٤ ١ ريال إيراني. |
Le requérant demande à être indemnisé de IRR 963 830 000, montant qu'il déclare avoir versé à l'entreprise privée en question pour ses services de déminage. | UN | ويلتمس صاحب المطالبة تعويضاً قدره 000 830 963 ريال إيراني وهو المبلغ الذي يدّعي أنه دفعها إلى الشركة الخاصة مقابل خدمات إزالة الألغام. |