"ريثما يبت" - Translation from Arabic to French

    • en attendant que
        
    • en attendant une décision
        
    • jusqu'à droit
        
    • 'attente d
        
    en attendant que la Conférence statue sur leurs pouvoirs, les représentants ont le droit de participer provisoirement à la Conférence. UN يحق للممثلين الاشتراك في المؤتمر بصفة مؤقتة ريثما يبت المؤتمر في وثائق تفويضهم.
    en attendant que la Conférence statue sur leurs pouvoirs, les représentants ont le droit de participer provisoirement à la Conférence. UN يحق للممثلين الاشتراك في المؤتمر بصفة مؤقتة ريثما يبت المؤتمر في وثائق تفويضهم.
    en attendant que la Conférence statue sur leurs pouvoirs, les représentants ont le droit de participer provisoirement à la Conférence. UN يحق للممثلين الاشتراك في المؤتمر بصفة مؤقتة ريثما يبت المؤتمر في وثائق تفويضهم.
    Le combustible irradié provenant des réacteurs est stocké conformément aux obligations que comportent les garanties internationales, en attendant une décision sur son traitement ultérieur. UN ويجري تخزين الوقود المستهلك الناتج من المفاعلات وفقا لالتزامات الضمانات الدولية ريثما يبت في أمر معالجتها مستقبلا.
    6.1 Le 9 mai 2005, l'État partie à son tour a informé le Comité que le requérant avait introduit, en date du 15 septembre 2004, une demande en reconsidération auprès de l'ODM et a invité le Comité à suspendre l'examen de la communication jusqu'à droit connu dans le cadre de la procédure. UN 6-1 في 9 أيار/مايو 2005، أحاطت الدولة الطرف بدورها اللجنة علماً بأن صاحب الشكوى قدم إلى المكتب الاتحادي للهجرة في 15 أيلول/سبتمبر 2004 طلباً بإعادة النظر في قضيته، ودعت اللجنة إلى تعليق نظرها في الشكوى ريثما يبت المكتب الاتحادي في الطلب المذكور.
    en attendant que la Conférence statue sur leurs pouvoirs, les représentants ont le droit de participer provisoirement à la Conférence. UN يحق للممثلين الاشتراك مؤقتا في المؤتمر ريثما يبت المؤتمر في وثائق تفويضهم.
    en attendant que la Conférence statue sur leurs pouvoirs, les représentants ont le droit de participer provisoirement à la Conférence. UN يحق للممثلين الاشتراك مؤقتا في المؤتمر ريثما يبت المؤتمر في وثائق تفويضهم.
    en attendant que la Conférence statue sur leurs pouvoirs, les représentants ont le droit de participer provisoirement à la Conférence. UN يحق للممثلين الاشتراك في المؤتمر اشتراكا مؤقتا، ريثما يبت المؤتمر في وثائق تفويضهم.
    en attendant que le Sommet statue sur leurs pouvoirs, les représentants ont le droit d'y participer provisoirement. UN يحق للممثلين الاشتراك مؤقتا في المؤتمر ريثما يبت المؤتمر في وثائق تفويضهم.
    en attendant que le Sommet statue sur leurs pouvoirs, les représentants ont le droit d'y participer provisoirement. UN يحق للممثلين الاشتراك مؤقتا في المؤتمر ريثما يبت المؤتمر في وثائق تفويضهم.
    en attendant que la Conférence statue sur leurs pouvoirs, les représentants ont le droit de participer provisoirement à la Conférence. UN يحق للممثلين الاشتراك بصفة مؤقتة في المؤتمر ريثما يبت المؤتمر في وثائق تفويضهم.
    en attendant que la Conférence statue sur leurs pouvoirs, les représentants ont le droit de participer provisoirement à la Conférence. UN يحق للممثلين الاشتراك في المؤتمر اشتراكا مؤقتا، ريثما يبت المؤتمر في وثائق تفويضهم.
    en attendant que la Conférence statue sur leurs pouvoirs, les représentants ont le droit de participer provisoirement à la Conférence. UN يحق للممثلين الاشتراك مؤقتا في المؤتمر ريثما يبت المؤتمر في وثائق تفويضهم.
    en attendant que la Conférence statue sur leurs pouvoirs, les représentants ont le droit de participer provisoirement à la Conférence. UN يحق للممثلين الاشتراك مؤقتا في المؤتمر ريثما يبت المؤتمر في وثائق تفويضهم.
    en attendant que la Conférence statue sur leurs pouvoirs, les représentants ont le droit de participer provisoirement à la Conférence. UN يحق للممثلين الاشتراك مؤقتا في المؤتمر ريثما يبت المؤتمر في وثائق تفويضهم.
    en attendant que la Conférence statue sur leurs pouvoirs, les représentants ont le droit de participer provisoirement à la Conférence. UN يحق للممثلين أن يشاركوا مؤقتا في المؤتمر ريثما يبت المؤتمر في وثائق تفويضهم.
    en attendant que la Conférence statue sur leurs pouvoirs, les représentants ont le droit de participer provisoirement à la Conférence. UN يحق للممثلين الاشتراك مؤقتا في المؤتمر ريثما يبت المؤتمر في وثائق تفويضهم.
    Les représentants ont le droit de participer provisoirement à la réunion en attendant que la Conférence des Parties statue sur leurs pouvoirs. UN يحق للممثلين المشاركة في الاجتماع بصفة مؤقتة ريثما يبت مؤتمر الأطراف في قبول وثائق تفويضهم.
    L'administration du canton 8 a aussi assuré à la MINUBH qu'elle retirerait à titre provisoire le damier croate des casquettes des policiers, en attendant une décision du Bureau du Haut Représentant et de la MINUBH concernant l'usage de l'insigne de la Fédération sur la casquette. UN وأكد مسؤولو الكانتون ٨ أيضا للبعثة أنهم سيقومون بنزع الشعار الكرواتي ذي المربعات من قبعات الشرطة كإجراء مؤقت، ريثما يبت مكتب الممثل السامي والبعثة في شأن استعمال شارة الاتحاد على القبعات.
    12. Les représentants pourront participer à la Conférence en attendant une décision de celle-ci sur leurs pouvoirs. UN 12 - ويجوز للممثلين المشاركة في المؤتمر ريثما يبت المؤتمر في وثائق تفويضهم.
    6.1 Le 9 mai 2005, l'État partie à son tour a informé le Comité que le requérant avait introduit, en date du 15 septembre 2004, une demande en reconsidération auprès de l'ODM et a invité le Comité à suspendre l'examen de la communication jusqu'à droit connu dans le cadre de la procédure. UN 6-1 في 9 أيار/مايو 2005، أحاطت الدولة الطرف بدورها اللجنة علماً بأن صاحب الشكوى قدم إلى المكتب الاتحادي للهجرة في 15 أيلول/سبتمبر 2004 طلباً بإعادة النظر في قضيته، ودعت اللجنة إلى تعليق نظرها في الشكوى ريثما يبت المكتب الاتحادي في الطلب المذكور.
    Dans l'attente d'une décision de la Conférence concernant toute objection à la participation d'une délégation, cette dernière sera autorisée à participer provisoirement à la Conférence et jouira des mêmes droits que les autres délégations participantes. UN يحق للوفد الذي أثير بشأنه اعتراض أن يشارك مؤقتا في المؤتمر، متمتعا بما يتمتع به سائر الوفود المشاركة من الحقوق، ريثما يبت المؤتمر في مسألة الاعتراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more