Les fermes de Richmond appartiennent au ministère de l'économie, estimez-vous heureuse qu'on ne prenne pas ce dont on a besoin. | Open Subtitles | مزرعة ريشموند مدينة الي خزينة الحكومة انت محظوظ اننا لم نستولي فقط علي مانريده |
Ils étaient à Richmond. | Open Subtitles | . لقد كانوا في مدينة ريشموند . وهذه ابنته |
Commandant Robert Richmond... Renseignements de la Marine. | Open Subtitles | . القائد روبرت ريشموند , من الاستخبارات البحرية |
Les autorités ont décidé d'autoriser, à compter du 1er mai 2004, l'occupation 24 heures sur 24 des secteurs précédemment classés dans la zone d'entrée de jour, notamment Cork Hill, Weekes, Delvins, Richmond Hill et Foxes Bay. | UN | 22 - ووافقت السلطات ابتداء من 1 أيار/مايو 2004 على شغل الأماكن التي كانت تشملها المنطقة المسموح بدخولها نهارا فقط على مدى 24 ساعة بما فيها جبل كورك وويكس ودِلفينس وجبل ريشموند وخليج فوكسس. |
Le Président Richmond m'a nommé pour appliquer ce changement. | Open Subtitles | الرئيس "ريشموند" عيّنني لأجري تغيير مؤثرًا |
Nous donnerons le coup d'envoie de la tournée à Nashville au Ryman, la nuit suivante à Raleigh, ensuite Richmond, D.C., Baltimore, Philly, | Open Subtitles | [ حسنا إذن، سنقوم بهذا في [ ناشفيل ] بــ [ رايمان [بعدهــا بــ [ راليي [ بعــدها [ ريشموند ]، [ بالتيمور ]، [ فيلي |
Richmond Hill, Ontario (Canada) | UN | ريشموند هيل، أونتاريو، كندا |
Seth, l'éloge funèbre du Président Richmond avance ? | Open Subtitles | (سيث)، ما أخبار خطاب الرثاء الذى سألقيه في جنازة الرئيس (ريشموند) جيد، يا سيدي. |
Ma mère m'a dit que personne ne vivait ici depuis que Richmond a déménagé. | Open Subtitles | قالت والدتي بأنه لا يقطن أحداً هنا (منذ أن إنتقل العجوز (ريشموند |
Faut qu'on parle du contrat signé avec Stanley Richmond. | Open Subtitles | (نحتاج الي التحدث مع الاتفاق الذي عقدتيه مع (ستانلي ريشموند |
Désolée, M. Richmond les a signés, on ne doit plus pouvoir les annuler. | Open Subtitles | اسفة , السيد (ريشموند) قام بالتوقيع علي هذه الاوراق لست متاكدة اننا سنقوم بالغائهم |
M. Richmond c'était mon père. Appelez-moi Stanley. | Open Subtitles | السيد (ريشموند) كان والدي , أنا (ستانلي) |
Ça disait quelque chose aux Richmond. | Open Subtitles | كانت تعني لعائلة ريشموند |
Richmond, nous y sommes | Open Subtitles | ريشموند, نحن بالداخل |
En mai 2006 et 2007, FCB a participé au programme d'ambassadeurs culturels avec la Collegiate School à Richmond, en Virginie, sur le thème < < Le Mexique et sa diversité culturelle > > (12 enfants mexicains et 600 enfants de Washington). | UN | في أيار/مايو 2006 و 2007، نظمت المؤسسة، بالاشتراك مع مدرسة ريشموند العالية، ولاية فيرجينيا، برنامج " سفراء الثقافة " ، تحت شعار " المكسيك وتعدديتها الثقافية " ، بمشاركة 12 طفلاً مكسيكياً و 600 طفل من واشنطن. |
La commission est composée de sept membres, dont quatre ivoiriens − Djidji Kadjo Alphonse, Marc Richmond, Mawa Coulibaly et Drépeuba Béatrice − et trois étrangers: Willy Rubéya, un avocat burundais; Robert Charvin, un professeur de droit français, et Jean Martin M'Bemba, un ancien Ministre congolais des droits de l'homme. | UN | وتتألف اللجنة من سبعة أعضاء، أربعة منهم إيفواريون - دجيدجي كادجو ألفونس ومارك ريشموند وماوا كوليبالي وديبروبا بياتريس - وثلاثة أجانب هم: ويلي روبيا، محام بوروندي؛ وروبير شارفان، أستاذ قانون فرنسي؛ وجين مارتان مبانبا، وزير سابق لشؤون حقوق الإنسان في الكونغو. |
Le fils du Président Richmond va venir partager quelques souvenirs pour personnaliser le discours. | Open Subtitles | بالتأكيد، يا سيدي، ولدي أيضا (تايلور) بن الرئيس (ريشموند) سيأتي ليشارك معنا بعض الذكريات، سأجعل الخطاب شخصي بعض الشئ. فكرة جيدة. |
Il me manque un peu le vieux grincheux, Mr Richmond. | Open Subtitles | إشتقت لذلك العجوز (ريشموند) نوعاً ما |
- À la maison, à Richmond. | Open Subtitles | - " في المنزل بـ" ريشموند - |
Pour ce qui s'est passé à Richmond... | Open Subtitles | .. "سيد) ، حول ما حدث في "ريشموند) |