Les travaux débuteront sous peu en ce qui concerne deux autres postes d'immigration situés à Bolongodou Port (comté de Lofa) et à Geplaken Border Port (comté de River Gee). | UN | وسيبدأ العمل قريبا في مكتبين آخرين لمراكز شؤون الهجرة يقعان في بولو نغودو بورت في مقاطعة لوفا وغيبلاكين بوردر بورت في مقاطعة ريفر جي. |
La construction du quartier général de la police à Swedru (comté de Grand Gedeh), à Barclayville (comté de Grand Kru) et à Harper (comté de Maryland), ainsi que du poste de police rurale de Sanniquellie (comté de Nimba), a été achevée et ces installations ont été transférées à la Police nationale libérienne, tandis que le quartier général de la police de comté dans les comtés de River Gee et de River Cess sont en cours de construction. | UN | واكتمل إنشاء مقار شرطة المقاطعات في زويدرو في مقاطعة غراند جيده، وباركلايفيل في مقاطعة غراند كرو وهاربر في مقاطعة ماريلاند، فضلا عن قسم الشرطة الريفي في سانيكيلي في مقاطعة نيمبا، في حين يجري العمل في إنشاء مقري شرطة في مقاطعتي ريفر جي وريفر سيس. |
D'après des responsables de la MINUL à Fish Town, deux individus ont été arrêtés le 19 février 2011 par la Police nationale à Killipo-Kanweaken, dans le comté de River Gee. | UN | 39 - ووفقا لما أفاد به مسؤولون من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا يعملون في فيش تاون، اعتقلت الشرطة الوطنية شخصين في 19 شباط/فبراير 2011 عند كيليبو - كانويكن في مقاطعة ريفر جي. |
Le 24 mai 2011, une centaine de combattants libériens et ivoiriens venant de Côte d'Ivoire ont franchi la frontière du Libéria à Tasla, une ville au bord du fleuve Cavallah, près de Youbor, dans le district de Glaro du comté de River Gee. | UN | 64 - في 24 أيار/مايو 2011، عبر نحو 100 مقاتل ليبري وإيفواري من كوت ديفوار إلى ليبريا عبر بلدة تاسلا، على طول نهر كافالا، على مقربة من بوبور في مقاطعة غلارو بقضاء ريفر جي. |
Le Groupe a noté que 36 Ivoiriens faisant partie de ce convoi avaient été arrêtés dans le comté de River Gee entre le 16 et le 19 juin 2011 et avaient été accusés d'être des mercenaires et transférés à la maison d'arrêt de Zwedru le 20 juin 2011. | UN | ولاحظ الفريق أنه قد ألقي القبض على 36 إيفوارياً من تلك القافلة في مقاطعة ريفر جي في الفترة الممتدة بين 16 و 19 حزيران/يونيه 2011 بتهمة الارتزاق، ونقلوا إلى سجن زويدرو في 20 حزيران/يونيه 2011. |
Il est très probable que 9 des individus arrêtés au camp de la mine d'or < < New York > > , tels que Hyacinthe Anderson Kenan Djouhombleca mentionné plus haut, étaient également des membres du convoi de Youbor qui avaient échappé à une arrestation dans le comté de River Gee en juin 2011. | UN | وهناك احتمال كبير جداًَ بأن يكون تسعة من الأشخاص الذين ألقي القبض عليهم في مخيم نيويورك لتعدين الذهب، على غرار كينان دجوهومبليكا هياسينت أندرسون المذكور أعلاه، هم أيضاً من الأعضاء في قافلة يوبور الذين أفلتوا من الاعتقال في مقاطعة ريفر جي في حزيران/يونيه 2011. |
76. En juin 2014, un policier libérien a informé le Groupe d’experts qu’un Libérien dénommé Eric Smith avait été arrêté dans le comté de River Gee le 16 mai, alors qu’il tentait de fuir les forces de sécurité ivoiriennes à la suite de l’attaque lancée le 15 mai à Fêtê et à Grabo. | UN | ٧٦ - وفي حزيران/يونيه 2014، أبلغ ضابط بالشرطة الوطنية الفريق بأن موطنا ليبريا يدعى إيريك سميث ألقي القبض عليه في مقاطعة ريفر جي في 16 أيار/مايو وهو يحاول الفرار من قوات الأمن الإيفوارية في أعقاب الهجوم الذي شهدته قريتي فيتي وغرابو في 15 أيار/مايو. |
Grâce aux projets à impact rapide de la MINUL, la reconstruction et la remise en état des postes de police à Gbah (comté de Bomi), à Bopolu (comté de Gbarpolu), à Toe Town (comté de Grand Gedeh), à Foya et à Kolahun (comté de Lofa), à Ganta (comté de Nimba), à Webbo (comté de River Gee) ont été achevées. | UN | 24 - واكتملت، بمساعدة مشاريع البعثة السريعة الأثر عملية إعادة بناء أقسام الشرطة وإصلاحها في غباه في مقاطعة بومي، وبوبولو في مقاطعة غباربولو، في بلدة تو في مقاطعة غراند جيده، وفويا وكولاهون في مقاطعة لوفا، وغانتا في مقاطعة نيمبا، وويبو في مقاطعة ريفر جي. |
Un récent rapport de la MINUL sur les droits de l'homme observe qu'en novembre aucune affaire n'a été entendue dans les comtés de Sinoe, River Gee ou Gbarpolu sur les 10 affaires en attente devant le tribunal du comté de Gbarpolu, trois sont des affaires de meurtre et trois des affaires de viol. | UN | وتلاحظ بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في تقرير أخير لها عن حقوق الإنسان أن المحاكم أثناء دورة تشرين الثاني/نوفمبر لم تنظر في أي قضايا في مقاطعة سينو أو ريفر جي أو غباربولو وكان من بين القضايا العشر المعلقة أمام محكمة دائرة مقاطعة غباربولو ثلاث قضايا قتل وثلاث قضايا اغتصاب. |
River Gee | UN | ريفر جي |
Pour permettre à la défense de se préparer, le juge de la septième chambre pénale de Zwedru a ordonné, le 11 décembre 2011, au parquet de communiquer aux défenseurs, le 1er février 2012 au plus tard, les déclarations faites volontairement par les accusés, ainsi que les témoignages recueillis par le jury d'instruction de River Gee, qui servent de base à l'accusation. | UN | وإفساحاً للمجال أمام الدفاع للتحضير للمحاكمة، أمر قاضي محكمة الدائرة الابتدائية السابعة في زويدرو المدعى العام في 11 كانون الأول/ديسمبر 2011 بأن يزود الدفاع بحلول 1 شباط/فبراير 2012 بالإفادات الطوعية التي أدلى بها المدعى عليهم، وبإفادات هيئة المحلفين الكبرى في مقاطعة ريفر جي التي شكلت الأساس للتهم الموجهة إليهم. |