"رييس رودريغيس" - Translation from Arabic to French

    • Reyes Rodriguez
        
    M. Camilo Reyes Rodriguez Colombie UN السيد كاميلو رييس رودريغيس كولومبيا
    Elle a été ouverte par M. Camilo Reyes Rodriguez (Colombie), Président du Conseil. UN وافتتح الدورة السيد كاميلو رييس رودريغيس (كولومبيا) رئيس المجلس.
    Président : M. Camilo Reyes Rodriguez (Colombie) UN الرئيس: السيد كاميلو رييس رودريغيس (كولومبيا)
    Elle a été ouverte par M. Camilo Reyes Rodriguez (Colombie), Président du Conseil. UN وافتتح الدورة السيد كاميلو رييس رودريغيس (كولومبيا) رئيس المجلس.
    Président: M. Camilo Reyes Rodriguez (Colombie) UN الرئيس: السيد كاميلو رييس رودريغيس (كولومبيا)
    Président: M. Camilo Reyes Rodriguez (Colombie) UN الرئيس: السيد كاميلو رييس رودريغيس (كولومبيا)
    Elle a été ouverte par M. Camilo Reyes Rodriguez (Colombie), Président du Conseil. UN وافتتح الدورة السيد كاميلو رييس رودريغيس (كولومبيا) رئيس المجلس.
    Président : M. Camilo Reyes Rodriguez (Colombie) UN الرئيس: السيد كاميلو رييس رودريغيس (كولومبيا)
    M. Camilo Reyes Rodriguez UN السيد كاميلو رييس رودريغيس
    Ma délégation souhaite s'associer pleinement à la déclaration du Groupe des 21, faite par le Coordonnateur du Groupe, M. Camilo Reyes Rodriguez, Ambassadeur de Colombie, le 31 janvier 2002. UN يود وفدي أن ينضم تماماً إلى بيان مجموعة ال21 الذي ألقاه منسق المجموعة، سفير كولومبيا كاميلو رييس رودريغيس في 31 كانون الثاني/يناير 2002.
    16. M. Reyes Rodriguez (Colombie) souligne la nécessité de développer les mécanismes d'assistance technique destinés à aider les États parties à élaborer les rapports qu'ils présentent au Comité. UN 16- السيد رييس رودريغيس (كولومبيا) أشار إلى ضرورة تطوير آليات للتعاون التقني ترمي إلى مساعدة الدول الأطراف على إعداد التقارير التي تقدمها للجنة.
    C'est dans ce cadre que s'inscrit la proposition des cinq Ambassadeurs − M. Jean Lint, de la Belgique, M. Vega, du Chili, M. Camilo Reyes Rodriguez, de la Colombie, M. Henrik Salander de la Suède, ainsi que moimême − que j'avais officiellement présentée dans ces mêmes lieux au nom de mes collègues, le 23 janvier 2003, et qui a été publiée sous la cote CD/1693. UN هذا هو السياق الذي جاء فيه مقترح السفراء الخمسة - السفير جان لينت من بلجيكا، والسفير فيفا من شيلي، والسفير رييس رودريغيس من كولومبيا، والسفير هنريك سالاندر من السويد، وأنا - وهو المقترح الذي عرضته رسميا في هذه القاعة بالذات نيابة عن زملائي في 23 كانون الثاني/يناير 2003 والذي يحمل الرمز CD/1693.
    16. M. Reyes Rodriguez (Colombie) dit que la protection accordée aux civils dans les conflits internes (c'est-à-dire non internationaux) par la Convention ainsi modifiée marque une avancée importante. UN 16- السيد رييس رودريغيس (كولومبيا): قال إن الحماية التي يوفرها التعديل للمدنيين في النـزاعات الداخلية (أي غير الدولية) هي خطوة هامة إلى الأمام.
    16. M. Reyes Rodriguez (Colombie) dit que la protection accordée aux civils dans les conflits internes (c'est-à-dire non internationaux) par la Convention ainsi modifiée marque une avancée importante. UN 16- السيد رييس رودريغيس (كولومبيا): قال إن الحماية التي يوفرها التعديل للمدنيين في النـزاعات الداخلية (أي غير الدولية) هي خطوة هامة إلى الأمام.
    26. M. Reyes Rodriguez (Cuba) précise que les divers organes conventionnels doivent travailler dans un esprit de coopération plutôt que de répression car le dialogue est leur seule garantie d'efficacité. UN ٦٢ - السيد رييس رودريغيس )كوبا(: قال إن العمل الذي تقوم به شتى الهيئات المنشأة بمعاهدات ينبغي أن يركز على التعاون لا على العقاب ﻷن الحوار هو السبيل الوحيد الذي يكفل عمل الهيئات بشكل فعال.
    61. M. Reyes Rodriguez (cuba) se déclare préoccupé par le fait que faute d'une aide financière adéquate les organisations non gouvernementales de certaines régions ne pourront pas participer. UN ٦١ - السيد رييس رودريغيس )كوبا(: أعرب عن القلق من أنه قد لا يكون بوسع المنظمات غير الحكومية في بعض المناطق أن تشارك، ما لم يتوفر الدعم المالي المناسب.
    M. Reyes Rodriguez (Cuba), faisant une déclaration d’ordre général, dit que sa délégation déplore qu’après de longues négociations et d’innombrables amendements, la Commission soit obligée de mettre le projet aux voix. UN ٧ - السيد رييس رودريغيس )كوبا(: قال في بيان عام إن وفده يعرب عن أسفه لاضطرار اللجنة إلى التصويت على مشروع القرار بعد إجراء مفاوضات مطولة بشأنه وإدخال عدد كبير من التعديلات عليه.
    89. M. Reyes Rodriguez (Cuba), expliquant son vote avant le vote, relève que les États-Unis d'Amérique obligent une fois de plus la Troisième Commission à voter sur un projet de résolution qui est une nouvelle affirmation de la politique hostile des administrations successives à l'égard du peuple cubain. UN ٨٩ - السيد رييس رودريغيس )كوبا(: تناول الكلمة تعليلا للتصويت قبل التصويت، فقال إن الولايات المتحدة اﻷمريكية اضطرت اللجنة، مرة أخرى، إلى إجراء تصويت على مشروع قرار ما برح يساند السياسة العدائية التي تنتهجها اﻹدارات المتتالية ضد الشعب الكوبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more