à causer des blessures ou des maux superflus et frappant sans discrimination 81 | UN | تحدث إصابات زائدة أو معاناة لا لزوم لها . 84 |
Droits de l'homme et armes de destruction massive ou de nature à causer des blessures ou des maux superflus et frappant sans discrimination | UN | حقوق الإنسان وأسلحة التدمير الشامل أو الأسلحة العشوائية الأثر أو التي تحدث اصابات زائدة أو معاناة لا لزوم لها |
Droits de l'homme et armes de destruction massive ou de nature à causer des blessures ou des maux superflus et frappant sans discrimination | UN | حقوق الإنسان وأسلحة التدمير الشامل أو الأسلحـة العشوائية الأثر أو التي تحدث إصابات زائدة أو معاناة لا لزوم لها |
Enfin, le Comité exécutif a estimé que les sept recommandations ci-après étaient superflues ou bien iraient à l'encontre de l'objectif visé : | UN | وفي النهاية، قررت اللجنة التنفيذية أن التوصيات السبع التالية ستكون إما زائدة أو أنها تحدث أثراً معاكساً: |
Cela signifie qu'il est nécessaire d'examiner les armes potentielles sous deux angles, à la lumière du droit conventionnel relatif à certaines armes dites spécifiques mais également à la lumière des règles fondamentales du droit international humanitaire qui interdisent l'emploi d'armes de nature à frapper sans discrimination ou à causer des blessures superflues ou des souffrances inutiles. | UN | وهذا يعني أنه لا بد من دراسة اﻷسلحة المحتملة الاستحداث ليس فقط في ضوء قانون المعاهدات الذي ينطبق على أسلحة محددة بالاسم، بل أيضا في ضوء القواعد اﻷساسية للقانون اﻹنساني الدولي التي تحظر استخدام اﻷسلحة التي تكون بحكم طبيعتها عشوائية اﻷثر أو مسببة ﻷضرار زائدة أو لمعاناة لا لزوم لها. |
Les abus de drogue et d'alcool sont aussi un problème et peuvent entraîner une overdose ou une addiction. | UN | كما أن تعاطي المخدرات والكحول هو أيضا مشكلة ويمكن أن يؤدي إلى أخذ جرعات زائدة أو إلى الإدمان. |
Il ressort de cet alinéa que les mines antipersonnel sont peut-être aussi considérées comme des armes de nature à causer des maux superflus ou des souffrances inutiles. | UN | ولعل هذا النص إشارة إلى أن الألغام المضادة للأفراد يمكن أيضا اعتبارها أسلحة تسبب بطبيعتها أضرارا زائدة أو آلاما لا لزوم لها. |
nature à causer des blessures ou des maux superflus et | UN | الأثر أو التي تحدث إصابات زائدة أو معاناة لا لزوم لها 88 |
Droits de l'homme et armes de destruction massive ou de nature à causer des blessures ou des maux superflus et frappant sans discrimination | UN | حقوق الإنسان وأسلحة التدمير الشامل أو الأسلحة العشوائية الأثر أو التي تحدث إصابات زائدة أو معاناة لا لزوم لها |
Droits de l'homme et armes de destruction massive ou de nature à causer des blessures ou des maux superflus et frappant sans discrimination | UN | حقوق الإنسان وأسلحة التدمير الشامل أو الأسلحة العشوائية الأثر أو التي تحدث إصابات زائدة أو معاناة لا لزوم لها |
2001/119. Droits de l'homme et armes de destruction massive ou de nature à causer des blessures ou des maux superflus et frappant sans discrimination | UN | 2001/119- حقوق الإنسان وأسلحة التدمير الشامل أو الأسلحة العشوائية الأثر أو التي تحدث إصابات زائدة أو معاناة لا لزوم لها |
Droits de l'homme et armes de destruction massive ou de nature à causer des blessures ou des maux superflus et frappant sans discrimination: projet de décision | UN | حقوق الإنسان وأسلحة التدمير الشامل أو الأسلحة العشوائية الأثر أو التي تحدث إصابات زائدة أو معاناة لا لزوم لها: مشروع مقرر |
2002/113. Droits de l'homme et armes de destruction massive ou de nature à causer des blessures ou des maux superflus et frappant sans discrimination | UN | 2002/113- حقوق الإنسان وأسلحة التدمير الشامل أو الأسلحة العشوائية الأثر أو التي تحدث إصابات زائدة أو معاناة لا لزوم لها |
Droits de l'homme et armes de destruction massive ou de nature à causer des blessures ou des maux superflus et frappant sans discrimination: projet de décision | UN | حقوق الإنسان وأسلحة التدمير الشامل أو الأسلحة العشوائية الأثر أو التي تحدث إصابات زائدة أو معاناة لا لزوم لها:مشروع مقرر |
19. Un autre principe cardinal du droit humanitaire international concerne l'interdiction de l'utilisation d'armes de nature à causer des blessures superflues ou des souffrances inutiles. | UN | 19- وثمة مبدأ رئيسي آخر من مبادئ القانون الإنساني الدولي يتمثل في حظر استخدام الأسلحة التي تسبب بطبيعتها أضراراً زائدة أو آلاماً لا لزوم لها. |
i) Qui sont de nature à causer des blessures superflues ou des souffrances inutiles; | UN | `1` تكون ذات طبيعة تسبب إصابات زائدة أو معاناة غير ضرورية()؛ |
15. La cinquième règle est celle de l'interdiction de l'emploi d'armes ou de méthodes de combat qui sont de nature à causer des blessures superflues ou des souffrances inutiles. | UN | 15- تتمثل القاعدة الخامسة في حظر استعمال أسلحة أو أساليب حرب من شأنها أن تسبب إصابات زائدة أو معاناة غير لازمة. |
Il s’est félicité du texte du Statut mais a fait valoir qu’il ne fallait pas perdre de temps pour en ratifier l’annexe concernant l’utilisation d’armes de nature à causer des blessures superflues ou des souffrances inutiles ou à frapper sans discrimination, en particulier les armes de destruction massive. | UN | ورحبت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية بنص النظام اﻷساسي، ولكنها نوهت إلى ضرورة اﻹسراع في إعداد المرفق المتعلق باستخدام اﻷسلحة التي تسبب جروحا زائدة أو معاناة غير ضرورية أو اﻷسلحة العشوائية، خاصة أسلحة الدمار الشامل. |
En juillet 2001, la police sud-africaine a annoncé qu'elle comptait détruire 11 057 armes confisquées et 73 814 armes superflues ou obsolètes appartenant à ses services. | UN | وفي تموز/يوليه 2001، أعلنت إدارة الشرطة أنها ستقوم بتدمير 057 11 قطعة من الأسلحة النارية المحجوزة و 814 73 قطعة سلاح زائدة أو عتيقة من أسلحة إدارة الشرطة. |
C'est sans doute une overdose ou un arrêt cardiaque. | Open Subtitles | أجل، إنّا ننظر على الأرجح إلى جرعة زائدة أو سكتة قلبيّة. |