"زائراً" - Translation from Arabic to French

    • visiteurs
        
    • un visiteur
        
    • visite
        
    • un invité
        
    • visiteur de
        
    Le Collège a également reçu plus de 20 visiteurs internationaux; UN كما استقبلت الكلية أكثر من 20 زائراً دولياً؛
    La consultation en ligne a attiré 3 576 visiteurs de 120 pays et territoires. UN واستقطبت المشاورة الإلكترونية 576 3 زائراً وحيداً من 120 بلداً وإقليماً.
    Au cours du dernier exercice biennal, quelque 350 visiteurs par jour se sont rendus sur le site Web du Mécanisme mondial. UN في فترة السنتين الأخيرة، دخل حوالي 350 زائراً في اليوم إلى الموقع الشبكي للآلية العالمية.
    Vous lui avez amené un visiteur à Noël. Open Subtitles أنت حتي أحضرت لها زائراً في عيد الميلاد المجيد
    Elle attendait un visiteur qu'elle avait vraiment envie de voir. Open Subtitles هي كانت تتـــوقع زائراً وأرادت أن تكــون جميــلة من أجلــه
    Durant la période à l'examen, 496 377 personnes se sont inscrites à cette visite. UN وقام بهذه الجولة 377 496 زائراً خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Tu es venue avec un invité. Open Subtitles لقد جلبت زائراً
    Accessible à tout habitant ou visiteur de la maison. Open Subtitles يمكن استعماله من أيّ شخصٍ بالمنزل وحتى لو كان زائراً ..
    Ainsi, en 2000, un des principaux centres a accueilli 1 520 visiteurs, dont 484 en provenance des ÉtatsUnis. UN وفي عام 2000، استقبلت إحدى هذه المؤسسات وحدها 520 1 زائراً جاء 484 زائراً منهم من الولايات المتحدة.
    Ces services sont fournis par l'intermédiaire de 18 équipes de visiteurs médicaux et de 18 centres de soins pour les personnes âgées dans les 18 districts administratifs. UN وقد تحقق هذا بفضل 18 فريقاً صحياً زائراً و18 مركزاً لصحة المسنين ترتبط بالمراكز الإدارية الثمانية عشر.
    Avec au total 7 701 000 visiteurs en 1993 et des potentialités découlant de l'amélioration de la qualité des services fournis et d'un accès plus facile au territoire, le tourisme joue un rôle économique essentiel. UN فمع مجموع عدد الزوار الذي بلغ ٠٠٠ ١٠٧ ٧ زائراً في عام ٣٩٩١ وامكانيات ناتجة عن تحسين نوعية الخدمات المقدمة وتحسين امكانية دخول الاقليم تلعب السياحة دورا رئيسيا من الناحية الاقتصادية.
    Ces services sont dispensés par 18 Équipes de visiteurs médicaux et 18 Centres de santé pour personnes âgées dans les 18 districts. UN ويتحقق هذا الهدف بفضل 18 فريقاً صحياً زائراً و18 مركزاً لصحة المسنين في 18 مقاطعة.
    En 2005 ces propriétés ont reçu 13 489 140 visiteurs. UN وفي عام 2005، استقبلت هذه الأملاك 140 489 13 زائراً.
    Le nombre de visiteurs arrivant par navire de croisière a baissé de 5,2 % au cours de la même période, atteignant 1 904 468 visiteurs à la fin de 2012. UN وانخفض عدد المسافرين الوافدين على متن سفن سياحية بنسبة 5.2 في المائة خلال نفس الفترة، ليصل إلى 468 904 1 زائراً في أواخر عام 2012.
    Il reçoit actuellement entre 15 et 20 visiteurs par semaine, nombre plutôt modeste au vu de la future adhésion de la Croatie à l'Union européenne, qui est l'un des sujets les plus sensibles dans le pays. UN ويستقبل هذا المركز حالياً نحو 15 إلى 20 زائراً في الأسبوع، وهو عدد ضئيل بالنظر إلى أن عضوية كرواتيا في الاتحاد الأوروبي مستقبلا هي من أكثر المواضيع الساخنة في البلد.
    460 visiteurs internes uniques chaque année UN 460 زائراً داخلياً منفرداً في السنة
    Hé, j'ai entendu dire que tu avais eu un visiteur sur la scène de crime. Open Subtitles سمعت أنك تلقيت زائراً في مسرح الجريمة
    On dirait qu'on a un visiteur. Open Subtitles يبدو أن لدينا زائراً زائر جائع
    Au total, 412 042 personnes ont effectué la visite guidée en 2005 et 436 755 en 2006. UN وبلغ مجموع عدد الزوار الذين قاموا بجولة بصحبة مرشد 042 412 زائراً في سنة 2005، و755 436 زائراً في سنة 2006.
    Et puis, un jour... on m'a dit que j'allais avoir une visite pas ordinaire. Open Subtitles وذات يوم أخبروني أن هناك زائراً مهماً لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more