Question de l’envoi de missions de visite dans les territoires | UN | مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى اﻷقاليم الفقرة ١٣٤ |
Je suis heureux de pouvoir confirmer qu'en réponse à une invitation adressée par le Gouvernement néo-zélandais, le Comité enverra cette année une mission de visite dans les Tokélaou. | UN | ويسرني أن أؤكد أنه استجابة لدعوة قدمتها حكومة نيوزيلندا، سترسل اللجنة بعثة زائرة إلى توكيلاو خلال هذا العام. |
Question de l'envoi de missions de visite dans les territoires : rapport du Président | UN | مسألة إيفاد بعثــات زائرة إلى اﻷقاليم: تقرير الرئيس |
Il serait sans doute possible de convaincre le Comité d'organiser une mission de visite à Gibraltar. | UN | فربما يمكن إقناع اللجنة بتنظيم بعثة زائرة إلى جبل طارق. |
Question de l'envoi de missions de visite dans les territoires : projet de résolution présenté par le Président | UN | مسألة إيفاد بعثــات زائرة إلى اﻷقاليم: مشروع قرار مقدم من الرئيس |
Ayant examiné la question de l'envoi de missions de visite dans les territoires, | UN | وقد نظرت في مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم، |
Ayant examiné la question de l'envoi de missions de visite dans les territoires, | UN | وقد نظرت في مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم، |
Ayant examiné la question de l'envoi de missions de visite dans les territoires, | UN | وقد نظرت في مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم، |
Ayant examiné la question de l'envoi de missions de visite dans les territoires, | UN | وقد نظرت في مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم، |
Question de l'envoi de missions de visite dans les territoires : projet de résolution présenté par le Président | UN | مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم: مشروع قرار مقدم من الرئيس |
Le Comité spécial peut tenir des réunions, dont certaines hors Siège, pour examiner l'application de la Déclaration et envoyer des missions de visite dans les territoires non autonomes. | UN | ويجوز للجنة الخاصة أن تعقد اجتماعات، بعضها خارج المقر، للنظر في تنفيذ الإعلان ويجوز لها إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Ayant examiné la question de l'envoi de missions de visite dans les territoires, | UN | وقد نظرت في مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم، |
Ayant examiné la question de l'envoi de missions de visite dans les territoires, | UN | وقد نظرت في مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم، |
Question de l'envoi de missions de visite dans les territoires : projet de résolution présenté par le Président | UN | مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم: مشروع قرار مقدم من الرئيس |
Ayant examiné la question de l'envoi de missions de visite dans les territoires, | UN | وقد نظرت في مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم، |
Ayant examiné la question de l'envoi de missions de visite dans les territoires, | UN | وقد نظرت في مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم، |
Ainsi que je l'ai déjà dit, le Gouvernement de la Nouvelle-Zélande, Puissance administrante des Tokélaou, a invité le Comité à envoyer une mission de visite à Tokélaou en 1994. | UN | وكما ذكرت آنفا، وجهت حكومة نيوزيلندا وهي الدولة القائمة بالادارة في توكيلاو دعوة إلى اللجنة ﻹرسـال بعثة زائرة إلى توكيلاو في عام ١٩٩٤. |
Il espère que le Comité enverra une mission de visite à Gibraltar dès que possible afin d'avancer vers la décolonisation. | UN | وأعرب عن أمله في أن تقوم اللجنة بإيفاد بعثة زائرة إلى الإقليم في أقرب وقت ممكن لتحقيق بعض التقدم في عملية إنهاء الاستعمار. |
Vu que le Royaume-Uni ne s'oppose plus à une mission de visite à Gibraltar, la Papouasie-Nouvelle-Guinée a été sollicitée pour appuyer une mission de visite à Gibraltar. | UN | ونظرا إلى أن المملكة المتحدة لم تعد تعارض إيفاد بعثة زائرة إلى جبل طارق طُلب إلى بابوا غينيا الجديدة أن تؤيد زيارة كهذه لجبل طارق. |
Notant avec satisfaction qu'à l'invitation du Gouvernement néo-zélandais, une mission de visite a été envoyée aux Tokélaou en juillet 1994 A/AC.109/2009. | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير أنه بناء على الدعوة الموجهة من حكومة نيوزيلندا، أوفدت بعثة زائرة إلى توكيلاو في تموز/يوليه ١٩٩٤)٢(، |
A ce propos, le Comité a accepté l'invitation que lui a adressée le Gouvernement néo-zélandais concernant l'envoi d'une mission de visite aux Tokélaou au début de 1994. | UN | وفي هذا الصدد، قبلت اللجنة دعوة حكومة نيوزيلندا ﻹرسال بعثة زائرة إلى توكيلاو في مطلع عام ١٩٩٤. |
Par cette résolution, le Comité prenait acte avec satisfaction du fait que, sur l’invitation du Gouvernement néo-zélandais, une mission de visite avait été envoyée aux Tokélaou en juillet 1994. | UN | وبموجب ذلك القرار، أحاطت اللجنة الخاصة علما مع التقدير بإيفاد بعثة زائرة إلى توكيلاو في تموز/يوليه 1994، بناء على دعوة من حكومة نيوزيلندا. |
a) Envoyer, en consultation avec les puissances administrantes, trois missions de visite au maximum dans les territoires; | UN | (أ) إيفاد ما لا يزيد على ثلاث بعثات زائرة إلى الأقاليم، بالتشاور مع الدول القائمة بالإدارة؛ |
DécisionQuestion de l'envoi de missions de visite dans des territoires | UN | مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى اﻷقاليم |
En mars 2014, une mission de visite s'est rendue en Nouvelle-Calédonie avec la coopération du Gouvernement français. | UN | ٦ - وأشار إلى أنه أُوفدت، في آذار/مارس 2014، بعثة زائرة إلى كاليدونيا الجديدة بالتعاون مع حكومة فرنسا. |
Se félicitant que le Gouverneur des Samoa américaines ait invité le Comité spécial à envoyer une mission de visite dans ce territoire, | UN | وإذ ترحب بالدعوة التي وجهها حاكم ساموا الأمريكية إلى اللجنة الخاصة لإيفاد بعثة زائرة إلى الإقليم، |
Notant que la dernière mission de visite dans le territoire remonte à 1982, | UN | وإذ تلاحظ أن آخر بعثة زائرة إلى الإقليم أوفدت في عام 1982، |