Depuis plusieurs années, il enseigne à l'Académie diplomatique de Vienne et, depuis 1992, est professeur invité à l'Université de Bratislava. | UN | وشغل لعدة سنوات منصب أستاذ في اﻷكاديمية الدبلوماسية بفيينا وشغل منذ عام ١٩٩٢ منصب أستاذ زائر في جامعة براتيسلافا. |
Professeur invité à l'Institut interaméricain de droit international de l'Organisation des États américains, Rio de Janeiro (Brésil). | UN | أستاذ زائر في معهد البلدان الأمريكية للقانون الدولي، التابع لمنظمة الدول الأمريكية في ريو دي جانيرو بالبرازيل. |
1983 Chercheur invité à la faculté de droit de Cornell | UN | 1983 باحث أكاديمي زائر في كلية كورنيل للقانون |
Chercheur invité au Tribunal international du droit de la mer, à Hambourg (Allemagne) (2006) | UN | 2006 باحث زائر في المحكمة الدولية لقانون البحار، هامبورغ، ألمانيا |
Professeur invité en maîtrise de sciences pénales de l'Université du Zulia de Maracaibo et de l'École de la magistrature de la République d'El Salvador. | UN | وهو أستاذ زائر في العلوم الجنائية لطلبة الماجستير في جامعة زوليا، في ماراكايبو، وفي مدرسة القضاة في جمهورية السلفادور. |
La recherche a été confiée à un expert invité dans le cadre du programme de bourses de recherche de l’UNIDIR. | UN | ويضطلع بهذا البحث خبير زائر في إطار برنامج الزمالات البحثية بالمعهد. |
Le Centre Umusanzu de Kigali, le plus important, accueille à lui seul une centaine visiteurs par jour. | UN | ويستقبل المركز الرئيسي في كيغالي، أي مركز أوموسانزو، وحده حوالي 100 زائر في اليوم. |
Professeur invité à la Faculté de droit de l'Université de Porto Rico. | UN | أستاذ زائر في كلية الحقوق بجامعة بورتوريكو. |
Professeur invité à la faculté de droit de l'Université de La Havane pour le cours de droit pénal international, Cuba 2008. | UN | أستاذ زائر في كلية الحقوق في جامعة هافانا لإعطاء دورة دراسية في القانون الجنائي الدولي، كوبا، 2008. |
Membre du Council on Foreign Relations International Affairs et professeur invité à la faculté de droit à l'Université de Californie, Berkeley (Boat Hall) | UN | زميل للشؤون الدولية في مجلس العلاقات الخارجية وأستاذ زائر في كلية بولت هول للقانون بجامعة كاليفورنيا، بيركلي |
Stagiaire et chercheur invité à la Division des affaires maritimes et du droit de la mer, New York (1997) | UN | 1997 متدرِّب وباحث زائر في شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بالأمم المتحدة، نيويورك |
1999 Conférencier invité à la faculté de droit international de l'Université de Salzbourg. | UN | 1999 عمل كمحاضر زائر في كلية سالزبورغ للقانون الدولي، سالزبورغ، النمسا. |
1995 Professeur invité à la faculté de droit de l'Université du Michigan, Ann Arbor (États-Unis) | UN | 1995 أستاذ زائر في كلية القانون بجامعة ميتشيغان، آن آربور، الولايات المتحدة الأمريكية |
1986 Professeur invité à la faculté de droit de l'Université du Michigan, Ann Arbor (États-Unis) | UN | 1986 أستاذ زائر في كلية القانون بجامعة ميتشيغان، آن آربور، الولايات المتحدة الأمريكية |
Août- Professeur invité à la faculté de droit de l'Université du septembre 1987 Minnesota, Minneapolis | UN | أستاذ زائر في كلية القانون بجامعة مينيسوتا، بمدينة مينيا بوليس. |
2006- Professeur invité au Collège d'Europe, Bruges | UN | منذ عام 2006 أستاذ زائر في الكلية الأوروبية، بروج |
Professeur invité en maîtrise de sciences pénales de l'Université du Zulia de Maracaibo et de l'École de la magistrature de la République d'El Salvador. | UN | وهو أستاذ زائر في العلوم الجنائية لطلبة الماجستير في جامعة زوليا، في ماراكايبو، وفي مدرسة القضاة في جمهورية السلفادور. |
1986: Chargé de cours invité dans le domaine du droit international de l'environnement, faculté de droit, Université de ColombieBritannique, Canada. | UN | 9/1986-11/1986 محاضر زائر في القانون البيئي الدولي، كلية الحقوق، جامعة كولومبيا البريطانية، كندا؛ |
Treize centres ont fait état de moins de 100 visiteurs par mois. | UN | فقد أبلغ 13 مركزا عن عدد يقل عن مائة زائر في الشهر. |
Intervenant invité de plusieurs associations, organisations et groupes de jeunes | UN | منظم مقابلات ومتكلم زائر في عدد من الجمعيات والمنظمات المعنية بالخدمات ومجموعات الشباب |
1977-1979 Conférencier invité aux Universités de Berne, Zurich et Saint-Gall. | UN | محاضر زائر في جامعات بيرن وزيوريخ وسانت غالن. |
Le niveau de consultation de ce site Web de l'OCDPC s'est considérablement développé, dépassant les 2 000 visites par semaine. | UN | وقد ارتفع جدا عدد مستعملي ذلك الموقع الشبكي الخاص بمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة، فوصـل الى أكثر من 000 2 زائر في الاسبوع. |
Professeur visiteur dans différentes universités (Tunis, Alger, Nice, New York, Salonique, Paris). | UN | أستاذ زائر في عدد من الجامعات: تونس العاصمة، الجزائر العاصمة، نيس، نيويورك، تيسالونيكي، باريس. |
Casey, t'as un visiteur en salle de réunion. | Open Subtitles | كيسي، لديك زائر في غرفة الاجتماعات. |
Conférencier invité par diverses universités, divers gouvernements et ordres d'avocats étrangers, par le Collège national de la défense et l'École d'état-major du Honduras | UN | محاضر زائر في عدة جامعات، وحكومات، ونقابات محامين في الخارج، وكلية الدفاع الوطنية وكلية أركان الحرب في هندوراس |
Le territoire a accueilli 2,4 millions de visiteurs en 2008, dont une grande majorité étaient des croisiéristes. | UN | واستضاف الإقليم 2.4 مليون زائر في عام 2008، غالبيتهم من السياح القادمين في سفن الرحلات السياحية. |
En 2009, près de 100 000 visiteurs ont suivi la visite guidée. | UN | وقد شارك نحو 000 100 زائر في الجولات المصحوبة بمرشدين التي نُظمت عام 2009. |
Durant la période considérée, environ 138 000 personnes ont suivi cette visite guidée. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شارك حوالي 000 138 زائر في الجولات المصحوبة بالمرشدين. |