"زارة" - Arabic French dictionary

    "زارة" - Translation from Arabic to French

    • Zaara
        
    • département
        
    • Zarah
        
    • Zara
        
    Oui Bebe. Ta Zaara est revenue et regarde ce qu'elle t'apporte. Open Subtitles نعم بيب انا زارة انظري ماذا احضرت من الكاهن
    Et sans savoir ce que vivait Zaara, l'histoire et la vie de Veer... étaient bien incomplètes. Open Subtitles وبدون معْرِفة ما الذي شعرت بة زارة وقصّة حياة فير كلاهما يَبْقى ناقص
    J'ai appris que vous sauviez des vies... Vous avez sauvé la vie de Zaara. Open Subtitles سَمعتُ بأنّ حياتك انقاذ الحياة أنت الوحيد الذي انقذت حياةَ زارة
    Ma religion ne le permet pas, mais à partir d'aujourd'hui... je prierai tous les jours Allah pour qu'il vous donne Zaara à chaque nouvelle vie. Open Subtitles ديني لا يَسْمحُ لي لكن من الآنَ فَصَاعِدَاً. أنا سَأَصلّي إلى اللة كلّ يومِ وأَسْألُه لإعْطائك زارة في الحياة الاخري
    Il était professeur au département des études indiennes à l'université. Open Subtitles كان أستاذا لدراسات أمريكا زارة الأصلية في الجامعة.
    Yusuf, je suis la mère de Zaara. Mais c'est Bebe qui l'a élevée. Open Subtitles يوسف، أَنا أمُّ زارة لَكنَّه بيب التي جَلبتْها فوق
    Je parlerai moi-même à Zaara. Vous, ne lui dites rien. Open Subtitles أنا ساخفيُ هذه الأخبارِ عن زارة لا أحد سَيَقُولُ أيّ شئَ إليها
    J'ai l'impression que vous êtes tombé amoureux de Zaara Open Subtitles خشية أن أُكوّنُ الإنطباعَ بأنّك وَقعتَ في حبّ زارة
    Celle de Zaara n'a pas encore commencé. Open Subtitles لأن حتى الآن هذا فقط حكاية حبِّ فير. حبّ زارة مَا بَدأَ لحد الآن
    Un mois après le retour de Zaara... son père ne lui avait toujours pas parlé. Open Subtitles مر شهر منذ عودة زارة لكن أبّاها لم يكن تحدث معها لحد الآن
    Je ne pensais pas que vous alliez venir, mais maintenant que je vous ai rencontré... je suis sûre que vous allez emmener Zaara. Open Subtitles أنا لَمْ أُفكّرْ بأنّك ستاتي لكن الآن بعد روئيتك أَنا متأكّدُ أنت سَتَأْخذُ زارة مَعك
    Zaara épousera celui que ses parents auront choisi. Open Subtitles زارة سَتتزوّجُ الشخصَ الذي إختارِة والدِها
    La vie de Zaara sera un paradis ou un enfer. Cela dépendra de vous. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ اجعل حياة زارة جنة أَو جحيمَ لَكنَّ كُلةّ في يدكَ
    Tant que vous gardez le silence entre les murs d'une prison... la vie de Zaara sera aussi belle qu'un paradis. Open Subtitles طالما تَجْلسُ بشكل صامت داخل اربعة حيطانِ في السجن. حتى ذلك الحين حياة زارة سَتكُونُ أجمل مِنْ الجنة
    Ou vous déshonorez les noms de Zaara et sa famille et vous gagnez votre liberté. Open Subtitles أمّا ان تَخزّي أسم زارة وعائلتها وتَشتري حريتَكِ
    - Bien sûr. En aucun cas, je ne dois mentionner le nom de Zaara ou de la famille Hayaat Khan. Open Subtitles مهما كانت الظروف لا تذكري اسم زارة أَو عائلة همت خان
    Zaara est probablement mère de 2 enfants à présent. Open Subtitles زارة يَجِبُ أَنْ تكُونَ امَّ لاثنان حتى الآن
    Après avoir appris la mort de Veer, Zaara a annulé le mariage. Open Subtitles بعد ان سمعت عن موتِ فير ألغت زارة الزواج
    Vous disiez que les noms de Veer et Zaara ne seraient jamais plus réunis. Open Subtitles قُلتَ أسماء فير و زارة لا يُمْكن تجتمع معا
    Le département du Trésor a commencé à incorporer des fibres bleues et rouges dans les devises contre la contrefaçon. Open Subtitles زارة الخزانة يضمن الألياف الزرقاء والحمراء في العملة لمنع التزوير.
    Rapporteur : Docteur Sharifah Zarah Syed Ahmad UN المقررة: دكتورة شريفة زارة سيد أحمد
    Dans un second cas, la source a indiqué qu'une personne précédemment portée disparue était détenue à la prison Ain Zara près de Tripoli. UN وفي الحالة الثانية، أشار المصدر إلى أن الشخص الذي قيل إنه مختف محتجز في سجن عين زارة بالقرب من طرابلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more