1. M. MACEDO (Mexique) propose d'élire M. Zackheos (Chypre) à la présidence. | UN | ١ - السيد ماسيدو )المكسيك(: رشح السيد زاكيوس )قبرص( رئيسا للجنة. |
En l'absence de M. Zackheos (Chypre), M. Kiwanuka (Ouganda), Vice-Président, assume la présidence. | UN | في غياب السيد زاكيوس )قبرص(، تولى الرئاسة السيد كيوانوكا )أوغندا(، نائب الرئيس. |
3. M. Zackheos (Chypre) est élu Président par acclamation. | UN | ٣ - تم بالتزكية انتخاب السيد زاكيوس )قبرص( رئيسا. |
47. M. Zackheos (Chypre) s'associe à la déclaration faite par le représentant de l'Autriche au nom de l'Union européenne. | UN | ٤٧ - السيد زاكيوس )قبرص(: قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل النمسا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
M. Yury Kazhura | UN | السيد سوتيريوس زاكيوس |
Président : M. ZAKHEOS (Chypre) | UN | الرئيس: السيد زاكيوس (قبرص) |
M. Zackheos (Chypre), saluant la décision de tenir les deux réunions à Chypre, dit que cela témoigne de l'attachement de son gouvernement aux efforts internationaux visant à promouvoir la paix et la réconciliation au Moyen-Orient. | UN | 45 - السيد زاكيوس (قبرص): أثنى على القرار القاضي بعقد الاجتماعين في قبرص، وقال إن ذلك يدل على التزام حكومته بالجهود الدولية الرامية إلى إحلال السلام والوفاق في الشرق الأوسط. |
M. Zackheos (Chypre) (Président du Comité des relations avec le pays hôte) présente le rapport du Comité (A⁄57⁄26). | UN | 25 - السيد زاكيوس (قبرص) (رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف): قدم تقرير اللجنة A/57/26)). |
M. Moushoutas (Chypre) (parle en anglais) : Je fais cette déclaration au nom du Représentant permanent de Chypre, l'Ambassadeur Zackheos. | UN | السيد موشوتاس (قبرص) (تكلم بالانكليزية): أدلي بهذا البيان بالنيابة عن الممثل الدائم لقبرص، السفير زاكيوس. |
M. Zackheos (Chypre) s'associe à la déclaration faite par la représentante de la France au nom de l'Union européenne. | UN | 8 - السيد زاكيوس (قبرص): قال إن وفده ينضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل فرنسا باسم الاتحاد الأوروبي. |
M. Zackheos (Chypre) dit que le programme de travail du Comité pour 2002 a été accompli avec succès, et qu'il faut maintenir la composition actuelle du Bureau afin de garantir les mêmes excellents résultats en 2003. | UN | 3 - السيد زاكيوس (قبرص): قال إن برنامج عمل اللجنة للعام 2002 نفّذ بنجاح، وإنه ينبغي الحفاظ على تركيبته الحالية لكفالة الأداء الرفيع المستوى نفسه في العام 2003. |
M. Zackheos (Chypre) dit que face à la situation économique désastreuse en Palestine, son pays augmentera de 80 % sa contribution annuelle à l'Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient. | UN | 14 - السيد زاكيوس (قبرص): نظراً إلى الحالة الاقتصادية المتردية في فلسطين، عمدت بلاده إلى رفع نسبة مساهمتها السنوية في وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى بنسبة 80 في المائة. |
M. Zackheos (Chypre) dit que son pays souscrit à la déclaration faite par la Représentante du Danemark au nom de l'Union européenne; il limitera donc son intervention à quelques brefs commentaires. | UN | 45 - السيد زاكيوس (قبرص): قال إن وفد بلده يؤيد البيان الذي أدلت به ممثلة الدانمرك باسم الاتحاد الأوروبي، ولهذا سيقتصر على إبداء بعض التعليقات. |
S.E. M. Sotirios Zackheos (Chypre) est élu Président de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolo-nisation (Quatrième Commission) par acclamation. | UN | انتخــب سعــادة السيد سوتيريوس زاكيوس )قبرص( رئيسا للجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( بالتزكية. |
Par acclamation, S.E. M. Sotirious Zackheos (Chypre) est élu Président et S.E. M. Gian Nicola Filippin Balestra (Saint-Marin) Vice-Président. | UN | انتخب باﻹجماع سعادة السيد سوتيريوس زاكيوس )قبرص( رئيسا، وسعادة السيد جيان نيكولا فيليبي باليسترا )سان مارينو( نائبا للرئيس. |
M. Zackheos (Chypre) (parle en anglais) : À cette heure avancée, il me semble approprié de raccourcir le texte que j'avais préparé. | UN | السيد زاكيوس (قبرص) (تكلم بالانكليزية): في هذه الساعة المتأخرة، رأيت من المناسب أن أختصر النص المكتوب الذي أعددته لهذا الغرض. |
53. M. Zackheos (Chypre) dit que l’Assemblée générale a, par sa résolution 2758 (XXVI) de l’Assemblée générale, définitivement réglé la question de la représentation de la Chine à l’Organisation des Nations Unies et que sa délégation ne peut appuyer la proposition visant à inscrire ce point à l’ordre du jour. | UN | 53 - السيد زاكيوس (قبرص): قال إن الجمعية العامة حسمت بصورة قاطعة مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة بموجب قرارها 2758 (د - 26) ولذا فإن وفده لا يمكنه تأييد الاقتراح الداعي إلى إدراج هذا البند. |
Président : M. Zackheos (Chypre) | UN | الرئيس: السيد زاكيوس (قبرص) |
2. En l'absence d'autres propositions et conformément à l'article 103 du règlement intérieur, le Président provisoire considérera, sauf objection, que la Commission souhaite élire M. Zackheos (Chypre) à la présidence. | UN | ٢ - ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى، وطبقا للمادة ١٠٣ من النظام الداخلي، قال الرئيس المؤقت إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد زاكيوس )قبرص( رئيسا لها. |
M. Yury Kazhura | UN | السيد سوتيريوس زاكيوس |
Président : M. ZAKHEOS (Chypre) | UN | الرئيس: السيد زاكيوس (قبرص) |