"زانانا" - Translation from Arabic to French

    • Xanana
        
    Une autre question très préoccupante est l'emprisonnement de Xanana Gusmão. Il est le symbole de la résistance timoraise. UN مسألة أخرى تثير قلقنا العميق هي سجن زانانا غوسماو الذي يعد رمزا للمقاومة في تيمور الشرقية.
    Nous nous sommes réjouis en particulier de savoir que la mission avait eu des consultations privées avec le chef de la résistance timoraise emprisonné, Xanana Gusmão. UN ولقد سرنا، بشكل خاص، أن نعلم أن البعثة أجرت مشاورات خاصة مع زعيم المقاومة بتيمور الشرقية المسجون زانانا غوسماو.
    Pax Christi appelle à la libération de tous les prisonniers politiques timorais, dont Xanana Gusmão. UN وحركة باكس كريستي تطالب باﻹفراج عن جميع السجناء السياسيين التيموريين الشرقيين، بمن فيهم زانانا غوسماو.
    La situation s'est retournée après le massacre de Santa Cruz et le procès de Xanana Gusmão. UN لكن اﻷمور تغيرت بعد مذبحة سانتا كروز ومحاكمة زانانا غوسماو.
    Comme Nelson Mandela, Xanana Gusmão doit jouer le rôle principal dans le règlement du problème du Timor oriental. UN إن زانانا غوسماو، شأنه شأن نيلسون مانديلا، يجب أن يقوم بالدور الرئيسي في حل مشكلة تيمور الشرقية.
    Xanana Gusmão doit jouer un rôle de premier plan dans le groupe timorais qui négociera avec le Gouvernement indonésien. UN إن زانانا غوسمـاو يجـب أن يضطلـع بـدور رائد فـي فريـق تيمـور الشرقـية الـذي سيتفاوض مع الحكومة الاندونيسية.
    Xanana Gusmão est devenu le Nelson Mandela du Timor oriental, que la conscience universelle ne peut ignorer. UN لقد أصبح زانانا غوسماو نيلسون مانديلا تيمور الشرقية الذي لا يمكن أن يتجاهله ضمير العالم.
    J'espère que, la prochaine fois, les militaires indonésiens au Timor oriental permettront à M. Xanana Gusmão de participer au débat. UN وآمل في المرة القادمة أن يسمح الجيش الاندونيسي للسيد زانانا غوسماو بالمشاركة فــي هذه المناقشــة.
    L'Indonésie n'a aucune compétence juridique, politique ni morale pour traduire en justice Xanana Gusmão. UN ومن ثم فليس لاندونيسيا أية سلطة قانونية أو سياسية أو أدبية تخول لها محاكمة زانانا غوسماو.
    Elle l’invite à libérer sans tarder les prisonniers politiques est-timorais, dont M. Xanana Gusmão. UN ويطلب إلى الحكومة اﻹندونيسية أن تسرع في إطلاق سراح السجناء السياسيين من أبناء تيمور الشرقية، بمن فيهم زانانا غوسماو.
    De nombreux autres, dont Xanana Gusmão, restent en détention. UN وما زال يوجد رهن الاحتجاز كثيرون آخرون من بينهم زانانا غوسامو.
    Selon le Gouvernement, Xanana Gusmao a été traité, avant son procès, d'une manière compatible avec les normes internationales. UN وذكرت الحكومة، أن زانانا غسماو عومل باحترام أثناء انتظاره المحاكمة وفقاً للمعايير الدولية.
    Le Président élu, M. Xanana Gusmão, le Premier Ministre, M. Mari Bin Amude Alkatiri et le Secrétaire général ont pris la parole devant les participants. UN وخاطب المشتركين في هذا الاجتماع كل من الرئيس المنتخب زانانا غوسماو، ورئيس الوزراء ماري بن آمود ألكاتيري، والأمين العام.
    Le Président de mon pays, M. Xanana Gusmão, mène actuellement une campagne publique pour recueillir davantage de fonds. UN ويقود رئيس بلدي، السيد زانانا غوسماو، الحملة العامة المستمرة لجمع المزيد من الدعم المالي.
    L’Indonésie n’a cessé de déclarer que Xanana Gusmão serait libéré dans le cadre d’une solution globale au problème du Timor oriental. UN وقد أعلنت إندونيسيا مرارا أن زانانا غوسماو سيُفرج عنه في سياق حل شامل لمشكلة تيمور الشرقية.
    Plusieurs tentatives pour remettre cette question sur le tapis ont été faites par Xanana Gusmão avec le soutien des évêques de Dili et de Baucau. UN وقد بذل زانانا غوسماو عدة محاولات لتنشيط هذه العملية، بدعم من أسقفي ديلي وبوكاو.
    À Jakarta, elle a rencontré le Président de l’Indonésie et le leader timorais Xanana Gusmão. UN والتقت في جاكرتا برئيس جمهورية إندونيسيا والزعيم التيموري الشرقي زانانا غوسماو.
    En fait, Ramos Horta n'a jamais représenté ni les objectifs ni la lutte de Xanana. UN والواقع أن راموس هورتا لم يكن على اﻹطلاق من ممثلي كفاح زانانا ولا أهدافه.
    Theofilo, qui se trouve être le cuisinier de Xanana Gusmão, a été arrêté après avoir essayé de tendre une embuscade à des agents de la force publique. UN وقد اعتُقل ثيوفيلو، الذي يعمل طاهيا لدى زانانا غوسماو، عقب محاولته نصب كمين للمسؤولين عن إنفاذ القانون.
    Nous pouvons établir un parallèle avec la situation de notre dirigeant, Xanana Gusmão, capturé et fait prisonnier par les autorités indonésiennes. UN ويمكننا أن نجد شبيها لذلك في حالة زعيمنا، زانانا غوسماو، الذي اعتقلته وسجنته السلطات الاندونيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more