"زبائنك" - Translation from Arabic to French

    • vos clients
        
    • tes clients
        
    • client
        
    • clientèle
        
    • de clients
        
    • les clients
        
    • vos clientes
        
    • clients sont
        
    L'endroit où vous baiser vos clients, mon père possède tout ça. Open Subtitles المكان الذي تناكحين فيه زبائنك والدي يملك كل ذلك
    Vous demandez à vos clients de vous appeler parce que votre travail est bâclé ? Open Subtitles أنت تطلب من زبائنك مخابرتك مرة كل شهر ليس لأن عملك رديئ؟
    Je suis sûr que tous tes clients savent aussi tout ça. Open Subtitles أنا مقتنع أن كل زبائنك يعرفون هذا التفاصيل إتعرفين
    À moins que tu veuilles commencer à mettre tes clients au menu. Open Subtitles إلّا إنْ أردتِ البدء بوضع زبائنك على لائحة الطعام
    Votre client, quand il pousse la porte, il sait que s'il commande un milkshake dans votre établissement, il est bon pour faire le pied de grue. Open Subtitles كما ترى، زبائنك تأتي إلى هنا ويعرفون ما إذاكانوايطلبونمخفوقمنمؤسستك..
    Mais je vais vous dire, que vous ne serez jamais numéro un tant que votre clientèle est composée a 82% d'hommes. Open Subtitles ولكنني سأقول لك بأنك لن تكون أبداً الرقم واحد. طالما أن قاعدة زبائنك 82 في المئة من الذكور.
    vos clients sont au courant qu'il y a de la morve dans la crème glacée ? Open Subtitles هل يعلم زبائنك أنكم تضعون المخاط على الكعك والمثلجات؟
    Dans ce cas, nombre de vos clients devraient être derrière les barreaux, non ? Open Subtitles ،عن طريق هذا القانون العديد من زبائنك ،يجب أن يكونوا خلف القضبان أليس كذلك؟
    Nous aimerions vous poser quelques questions à propos de l'un de vos clients. Open Subtitles نود طرح بعض الأسئلة عليك بخصوص واحد من زبائنك
    La dernière fois que nous nous sommes parlés, c'était au sujet d'un de vos clients, Open Subtitles بآخر مرة تحدثنا كان الموضوع حول واحدة من زبائنك
    Faites-vous retourner les poches de tous vos clients avant de les servir ? Open Subtitles هل تجعل كل زبائنك يخرجون مابجيوبهم قبل أن تتنازل لخدمتهم؟
    Je suis tout à fait désolé pour vos clients mais je ne contrôle pas le marché. Open Subtitles إستمع، أنا آسف لكون زبائنك غاضبون لكن لا يُمكنني فعل شيء إذا الأسواق إنهارت.
    tes clients veulent se sentir entre de bonnes mains ? Open Subtitles لكن ألا تعتقد أنّ زبائنك سيرغبون بمعرفة أنّهم بين أيدي أمينة؟
    c'est ton hotel, mais un placard en noyer c'est un placard où tes clients veulent pendre leurs vêtements Open Subtitles إنه فندقك، لكن خزانة من خشب الجوز هي المكان الذي يريد زبائنك تعليق ملابسهم فيه.
    Assure-toi que tes clients sont couverts pour le mois, et tu t'en vas. Open Subtitles احرص على تغطية زبائنك لبقية الشهر ويمكنك الذهاب.
    Pourquoi passer tout ton temps à tuer et intimider tes clients criminels dans l'ombre quand tu devrais vendre des armes aux services de police en plein jour ? Open Subtitles لم تقضي وقتك كله في قتل وتهديد زبائنك المجرمين في الخفاء بينما عليك بيع أسلحة لدوائر الشرطة علانية؟
    Tu n'as qu'à parler à l'un de tes clients, d'accord, juste un seul d'entre eux, et tu reviendras ici, me suppliant pour que... Open Subtitles تحدث إلى إحدى زبائنك فحسب،واحدمنهمفقط .. وستعودهناتتوسلإلي ..
    C'est votre plus gros client. - Trois familles, deux territoires. Open Subtitles هذا أكبر زبائنك ثلاثة عائلاتك ومنطقتي نفوذ
    Mais le secret, c'est de trouver le client où on ne l'attend pas. Open Subtitles الخدعة هي أن تجد زبائنك في أماكن لم تظن أنك بحثت فيها.
    C'est ainsi que toutes les directives qu'elle émet concernant le principe de connaissance de la clientèle et l'obligation de déclarer les opérations suspectes à la cellule de renseignement financier les visent aussi et doivent être appliquées. UN وتنطبق عليها أيضا جميع التعميمات الصادرة عن المصرف المركزي النيجيري بشأن مبدأ تعرف على زبائنك وإبلاغ وحدة الاستخبارات المالية النيجيرية بالمعاملات المشبوهة كما أنها تمتثل لها.
    Croyez-moi, essayez d'expliquer à votre centaine de clients pourquoi le fond Plainco vaut soudainement la moitié de sa valeur et vous me direz ce qui est le plus enrichissant. Open Subtitles ثق بي، حاول إجراء مكالمات إلى زبائنك عددهم المئات "لتوضح لهم أن صندوق "بلاينكو أصبح فجأة يساوي نصف قيمته
    S'il y a eu cambriolage, votre château de cartes repose sur l'illusion de sécurité, que penseraient les clients si votre bureau n'est pas sûr ? Open Subtitles على افتراض ان الاقتحام قد حدث اصلا ملجأك مبني على اساس انه آمن ما الذي سيظنه زبائنك ان كنت لا تستطيع حماية مكتبك؟
    Vous me laisseriez parler à vos clientes... leur montrer ma marchandise? Open Subtitles كنت أتساءل إن كان بإمكاني التحدث لى زبائنك.. ً وعرض بعض بضائعي عليهن...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more