M. Zbigniew Wlosowicz est resté mon Représentant spécial par intérim et Chef de mission. | UN | وواصل زبيغنيو فلوسوفيتش عمله بصفته ممثلي الخاص بالنيابة ورئيس البعثة. |
S.E. M. Zbigniew Wlosowicz | UN | صاحب السعادة السيد زبيغنيو فلوسوفيتش |
M. de Soto a continué d'être mon Conseiller spécial pour Chypre, M. Zbigniew Wlosowicz étant le Représentant spécial et chef de mission par intérim. | UN | 17 - ويواصل السيد دي سوتو العمل مستشارا خاصا لي معنيا بقبرص، ويعمل زبيغنيو فلوسوفيتش ممثلا خاصا بالنيابة ورئيسا للبعثة. |
S.E. M. Zbigniew Wlosowicz | UN | سعادة السيد زبيغنيو فلوسوفيتش |
Mon Représentant spécial et Chef de mission est, depuis le 1er janvier 2006, M. Michael Møller, qui a pris la succession de M. Zbigniew Wlosowicz, dont le mandat prenait fin le 31 décembre 2005. | UN | 2 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، تخلى السيد زبيغنيو فلوسوفيتش عن منصبه وفي 1 كانون الثاني/يناير 2006 خلفه السيد مايكل موللر كممثلي الخاص وكرئيس للبعثة. |
Le 11 juin, le Conseil a tenu des consultations au cours desquelles il a entendu un exposé du Représentant spécial par intérim du Secrétaire général et chef de la Mission des Nations Unies à Chypre, Zbigniew Wlosowicz. | UN | وفي 11 حزيران/يونيه عقد مجلس الأمن جلسة مشاورات استمع خلالها إلى إحاطة قدمها نائب الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة في قبرص، زبيغنيو فلوسوفيتش. |
Le rapport présente les constatations de l'évaluation de la Force réalisée par une équipe d'évaluation commune de la Force et du Siège, dirigée par mon Représentant spécial, M. Zbigniew Wlosowicz et par le Directeur par intérim de la Division Europe et Amérique latine du Bureau des opérations du Département des opérations de maintien de la paix, M. Wolfgang Weisbrod-Weber. | UN | 2 - ويتضمن التقرير أيضا نتائج استعراض القوة الذي أجراه فريق مشترك بين القوة والمقر رأسه ممثلي الخاص، السيد زبيغنيو فلوسوفيتش والسيد ولفغانغ ويسبرود - فيبر، مدير شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية بالنيابة، مكتب العمليات بإدارة عمليات حفظ السلام. |
La Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre demeure sous la direction de mon Représentant spécial et chef de mission, M. Zbigniew Wlosowicz, secondé par le général de division Hebert Figoli (Uruguay), commandant de la Force. | UN | 2 - ويواصل ممثلي الخاص ورئيس البعثة، السيد زبيغنيو فلوسوفيتش قيادة القوة بمساعدة قائد القوة اللواء هيبيرت فيغولي (أوروغواي). |
Lettre datée du 10 mai (S/2000/431), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, l'informant de l'intention du Secrétaire général de nommer Zbigniew Wlosowicz (Pologne) Représentant spécial par intérim et Chef de mission de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à compter du 1er juin 2000. | UN | رسالة مؤرخة 10 أيار/مايو (S/2000/431) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها بعزمه على تعيين زبيغنيو فلوسوفيتش (بولندا) ممثلا خاصا له بالنيابة ورئيسا لبعثة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص اعتبارا من 1 حزيران/يونيه 2000. |
80. À la même séance, le Vice-Président du Comité, M. Zbigniew Wlosowicz (Pologne), Président du Groupe de travail sur les points 3 et 5 de l'ordre du jour, a donné lecture des amendements convenus au projet de règlement intérieur provisoire figurant ci-après : | UN | ٨٠ - وفي الجلسة ذاتها، قام السيد زبيغنيو فلوسوفيتش )بولندا(، نائب رئيس اللجنة، الذي ترأس الفريق العامل المعني بالبندين ٣ و ٥ من جدول اﻷعمال، بتلاوة التعديلات التالية المتفق على إدخالها على مشروع النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر القمة: |