Notant que, selon la Puissance administrante, la plupart des dirigeants des Samoa américaines se déclarent satisfaits des relations actuelles entre l'île et les États-Unis d'Amérique, | UN | وإذ تلاحظ ما أفادت به الدولة القائمة باﻹدارة من أن معظم زعماء ساموا اﻷمريكية يعربون عن الارتياح لعلاقة الجزيرة الحالية بالولايات المتحدة اﻷمريكية، |
Notant que, selon la Puissance administrante, la plupart des dirigeants des Samoa américaines se déclarent satisfaits des relations actuelles entre l'île et les États-Unis d'Amérique, | UN | إذ تلاحظ ما أفادت به الدولة القائمة باﻹدارة من أن معظم زعماء ساموا اﻷمريكية يعربون عن الارتياح لعلاقة الجزيرة الحالية بالولايات المتحدة اﻷمريكية، |
Jugeant important de tenir compte du point de vue des habitants du territoire, de la façon dont ils comprenaient leur situation actuelle et de l’évolution de leur conception de l’autodétermination, l’orateur estimait indispensable de conserver les deux paragraphes susmentionnés, qui prenaient en considération les opinions des dirigeants des Samoa américaines. | UN | وارتأى أنه نظرا ﻷهمية الاعتراف بوجهة نظر شعب اﻹقليم، وبفهمه لحالته الراهنة وتطور فكرته عن تقرير المصير، من المهم الاحتفاظ بفقرتي الديباجة اﻷصليتين اللتين تأخذان في الاعتبار آراء زعماء ساموا اﻷمريكية. |
" Notant que, selon la Puissance administrante, la plupart des dirigeants des Samoa américaines se déclarent satisfaits des relations actuelles entre l'île et les États-Unis d'Amérique, | UN | " إذ تلاحظ ما أفادت به الدولة القائمة باﻹدارة من أن معظم زعماء ساموا اﻷمريكية يعربون عن الارتياح لعلاقة الجزيرة الحالية بالولايات المتحدة اﻷمريكية، |
Notant que, selon la puissance administrante, la plupart des dirigeants des Samoa américaines étaient satisfaits de l'état actuel des relations avec les États-Unis d'Amérique, | UN | وإذ تلاحظ التقرير المقدم من الدولة القائمة باﻹدارة ومفاده أن غالبية زعماء ساموا اﻷمريكية يبدون ارتياحهم للعلاقات القائمة حاليا بين الجزيرة والولايات المتحدة اﻷمريكية، |
Prenant note que la Puissance administrante a indiqué que la plupart des dirigeants des Samoa américaines étaient satisfaits de l'état actuel des relations avec les États-Unis d'Amérique, | UN | وإذ تلاحظ التقرير المقدم من الدولة القائمة باﻹدارة ومفاده أن غالبية زعماء ساموا اﻷمريكية يبدون ارتياحهم للعلاقات القائمة حاليا بين الجزيرة والولايات المتحدة اﻷمريكية، |
Prenant note que la Puissance administrante a indiqué que la plupart des dirigeants des Samoa américaines étaient satisfaits de l'état actuel des relations avec les États-Unis d'Amérique, | UN | " وإذ تلاحظ التقرير المقدم من الدولة القائمة باﻹدارة، ومفاده أن غالبية زعماء ساموا اﻷمريكية يبدون ارتياحهم للعلاقات القائمة حاليا بين الجزيرة والولايات المتحدة اﻷمريكية، |
Prenant note que la Puissance administrante a indiqué que la plupart des dirigeants des Samoa américaines étaient satisfaits de l'état actuel des relations avec les États-Unis d'Amérique, | UN | وإذ تلاحظ التقرير المقدم من الدولة القائمة باﻹدارة ومفاده أن غالبية زعماء ساموا اﻷمريكية يبدون ارتياحهم للعلاقات القائمة حاليا بين الجزيرة والولايات المتحدة اﻷمريكية، |
Notant que, selon la Puissance administrante, la plupart des dirigeants des Samoa américaines étaient satisfaits de l'état actuel des relations avec les États-Unis d'Amérique, | UN | وإذ تلاحظ التقرير المقدم من الدولة القائمة باﻹدارة ومفاده أن غالبية زعماء ساموا اﻷمريكية يبدون ارتياحهم للعلاقات القائمة حاليا بين الجزيرة والولايات المتحدة اﻷمريكية، |
Jugeant important de tenir compte du point de vue des habitants du territoire, de la façon dont ils envisageaient leur situation actuelle et de l’évolution de leur conception de l’autodétermination, le représentant des États-Unis estimait indispensable de conserver les deux paragraphes susmen-tionnés, qui prenaient en considération les opinions des dirigeants des Samoa américaines. | UN | فقد كان يرى أن من المهم، بالنظر إلى أهمية معرفة وجهة نظر شعب اﻹقليم وفهمه للحالة الراهنة وتطور مفهومه لتقرير المصير، اﻹبقاء على الفقرتين اﻷوليين من الديباجة، ﻷنهما تأخذان في الحسبان آراء زعماء ساموا اﻷمريكية. |
«Notant que, selon la Puissance administrante, la plupart des dirigeants des Samoa américaines étaient satisfaits de l’état actuel des relations avec les États-Unis» et | UN | " وإذ تلاحظ ما أفادت به الدولة القائمة باﻹدارة من أن معظم زعماء ساموا اﻷمريكية قد أعربوا عن ارتياحهم للعلاقة القائمة حاليا بين الجزيرة والولايات المتحدة اﻷمريكية " |
«Notant que, selon la Puissance administrante, la plupart des dirigeants des Samoa américaines étaient satisfaits de l’état actuel des relations avec les États-Unis» | UN | " إذ تلاحظ ما أفادت به الدولة القائمة باﻹدارة من أن معظم زعماء ساموا اﻷمريكية يعربون عن الارتياح لعلاقة الجزيرة الحالية بالولايات المتحدة اﻷمريكية " . |
3. La plupart des dirigeants des Samoa américaines se sont déclarés satisfaits de la relation actuelle du territoire avec les États-Unis, en partie parce que ces derniers ont tenu l'engagement qu'ils avaient pris, dans le cadre des traités portant cession du territoire, de protéger la culture samoane, y compris le régime foncier traditionnel. | UN | ٣ - أعرب معظم زعماء ساموا اﻷمريكية عن ارتياحهم لعلاقة الجزيرة الحالية مع الولايات المتحدة. ويعزى ذلك جزئيا إلى وفاء الولايات المتحدة بوعدها الذي قدمته في عقود التنازل بحماية الثقافة في ساموا بما في ذلك النظام التقليدي لحيازة اﻷراضي. |